Die Forelle - Noucha Doina, Mike Martin & Mountain-Singers, Noucha Doïna, Mountain-Singers

Die Forelle - Noucha Doina, Mike Martin & Mountain-Singers, Noucha Doïna, Mountain-Singers

  • Anno di rilascio: 2017
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 2:50

Di seguito il testo della canzone Die Forelle , artista - Noucha Doina, Mike Martin & Mountain-Singers, Noucha Doïna, Mountain-Singers con traduzione

Testo " Die Forelle "

Testo originale con traduzione

Die Forelle

Noucha Doina, Mike Martin & Mountain-Singers, Noucha Doïna, Mountain-Singers

Testo originale

In einem Bächlein helle da schoß in froher Eil,

Die launische Forelle vorüber wie ein Pfeil.

Ich stand an dem Gestade und sah in süßer Ruh

Des muntern Fischleins Bade im klaren Bächlein zu.

Ein Fischer mit der Rute wohl an dem Ufer stand,

Und sah’s mit kaltem Blute, wie sich das Fischlein wand.

So lang dem Wasser Helle, so dacht ich, nicht gebricht,

So fängt er die Forelle mit seiner Angel nicht.

Doch endlich ward dem Diebe die Zeit zu lang.

Er macht

Das Bächlein tückisch trübe, und eh ich es gedacht,

So zuckte seine Rute, das Fischlein zappelt dran,

Und ich mit regem Blute sah die Betrogene an.

Die ihr am goldenen Quelle der sicheren Jugend weilt,

Denkt doch an die Forelle, seht ihr Gefahr, so eilt!

Meist fehlt ihr nur aus Mangel der Klugheit, Mädchen, seht

Verführer mit der Angel!

Sonst blutet ihr zu spät!

Traduzione del brano

In un ruscelletto là sgorgava felice in fretta,

La trota capricciosa passò come una freccia.

Stavo sulla riva e guardavo in dolce pace

I vivaci pesciolini si bagnano nel limpido ruscello.

Un pescatore con la sua canna stava sulla riva,

E vide a sangue freddo come si contorceva il pesciolino.

Finché l'acqua è limpida, pensai, non rotta,

Non è così che cattura le trote con la sua canna da pesca.

Ma alla fine il tempo è diventato troppo lungo per il ladro.

Lui fa

Il ruscello perfidamente torbido, e prima che ci pensassi,

Così la sua canna si contrasse, il pesciolino si contorce su di essa,

E ho guardato la donna tradita con un fiotto di sangue.

Tu che dimori alla fonte d'oro della giovinezza sicura,

Pensa solo alla trota, se vedi un pericolo, sbrigati!

La maggior parte delle volte manchi solo per mancanza di intelligenza, ragazza, vedi

Seduttore con una canna da pesca!

Altrimenti sanguinerai troppo tardi!

Altre canzoni dell'artista:

15

Schäfers Klagelied (Johann Wolfgang von Goethe), D. 121

Christoph Homberger & Ulrich Koella, Франц Шуберт, Christoph Homberger • 1993

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi