Di seguito il testo della canzone Бери шинель , artista - Эдуард Хиль con traduzione
Testo originale con traduzione
Эдуард Хиль
А мы с тобой, брат, из пехоты,
А летом лучше, чем зимой.
С войной покончили мы счеты, —
Бери шинель, пошли домой!
Война нас гнула и косила,
Пришел конец и ей самой.
Четыре года мать без сына, —
Бери шинель, пошли домой!
К золе и пеплу наших улиц
Опять, опять, товарищ мой,
Скворцы пропавшие вернулись, —
Бери шинель.
пошли домой!
А ты с закрытыми очами
Спишь под фанерною звездой.
Вставай, вставай, однополчанин, —
Бери шинель, пошли домой!
Что я скажу твоим домашним,
Как встану я перед вдовой?
Неужто клясться днем вчерашним?
Бери шинель.
пошил домой!
Мы все — войны шальные дети,
И генерал, и рядовой
Опять весна на белом свете, —
Бери шинель, пошли домой!
E tu ed io, fratello, dalla fanteria,
E l'estate è meglio dell'inverno.
Abbiamo concluso la guerra con i punteggi, -
Prendi il tuo soprabito, andiamo a casa!
La guerra ci ha piegati e ci ha falciati,
Per lei è arrivata la fine.
Quattro anni madre senza un figlio, -
Prendi il tuo soprabito, andiamo a casa!
Alle ceneri e alle ceneri delle nostre strade
Ancora, ancora, amico mio,
Gli storni scomparsi sono tornati, -
Prendi un soprabito.
andiamo a casa!
E tu ad occhi chiusi
Dormi sotto una stella di compensato.
Alzati, alzati, commilitone, -
Prendi il tuo soprabito, andiamo a casa!
Cosa dirò alla tua famiglia,
Come posso stare davanti alla vedova?
È possibile giurare per ieri?
Prendi un soprabito.
cucito a casa!
Siamo tutti pazzi figli di guerra,
Sia generale che privato
Ancora primavera nel mondo, -
Prendi il tuo soprabito, andiamo a casa!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi