Di seguito il testo della canzone Hesap Vakti , artista - Fikret Kızılok con traduzione
Testo originale con traduzione
Fikret Kızılok
Hesap vakti gelmişti
Tarih alışkanlığından vazgeçecek
Kimsiz, kimliksiz, kişiliksiz kalanlar
Şimdi kendi yazgılarını yazacaklar
Ne ezen olmalıydı, ne ezilen
Her ulus kendi bağımsızlığını kendisi yaratacak
Eğer siz bu işleri başkaları adına yaparsanız
Bunun adına emperyalizm denir
Oysa biz emperyalizmi kahretmeye geliyoruz
Hakimiyet milletindir dediğimde acaba ne anlıyorlardı?
Ama anlayacaklardı
Savaştıkça anlayacaklardı
Kazandıkça anlayacaklardı
Bir gün ressamlar kahramanlık yüzünü kaybederlerse
Gitsinler Yıldırım’ın resmini yapsınlar
Aksak Timur şimdi yaşasaydı
Belki de aynı şeyi yapacaktı
Şu gencecik çocuklara bak
Yeni Zelandalı, Avusturalyalı, Anzak ve Yunan için
Anlamsız bir savaşın garip mezar taşları değiller mi?
İşte şimdi bizden öğrenecekler
Özgürlüğün ne olduğunu
Bağımsızlığın ne olduğunu
İçleri rahat, yanı başımızdaki mezarlarda
È tempo di fare i conti
La storia rinuncerà alla sua abitudine
Quelli che rimangono senza persona, senza identità, senza personalità
Ora scriveranno i loro destini
Quale dovrebbe essere l'oppressore, cosa l'oppresso
Ogni nazione creerà la propria indipendenza
Se fai queste cose per gli altri
Si chiama imperialismo.
Tuttavia, stiamo arrivando a distruggere l'imperialismo.
Cosa hanno capito quando ho detto che la sovranità appartiene alla nazione?
Ma capirebbero
Più combattevano, più avrebbero capito
Quando avessero vinto, avrebbero capito
Se un giorno i pittori perderanno il loro volto eroico
Lasciali andare e dipingi il quadro di Yıldırım
Se Aksak Timur fosse vivo adesso
Forse farebbe lo stesso
Guarda questi ragazzini
Per neozelandese, australiano, anzac e greco
Non sono le strane lapidi di una guerra senza senso?
Ora impareranno da noi
cos'è la libertà
Cos'è l'indipendenza
Sono a loro agio, nelle tombe accanto a noi
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi