Di seguito il testo della canzone 12 русских народных песен, соч. 78: № 6 Узник , artista - Фёдор Иванович Шаляпин, Жан Базилевский, Антон Григорьевич Рубинштейн con traduzione
Testo originale con traduzione
Фёдор Иванович Шаляпин, Жан Базилевский, Антон Григорьевич Рубинштейн
Сижу за решеткой
В темнице сырой,
Да вскормленный на воле
Орелик молодой.
Эх, и да вскормленный на воле
Орелик молодой.
Мой верный товарищ,
Махая крылом,
Да кроваву пищу
Клюет под окном.
Эх, и да кроваву пищу
Клюет он под окном.
Клюет он и бросает
И смотрит в окно
Да как будто со мною
Задумал он одно.
Эх, и да как будто со мною
Задумал одно.
Зовет меня он взглядом
И криком своим
И он вымолвить хочет:
«Давай, брат, улетим».
Мы вольные птицы,
Пора, брат, пора,
Да острог нам не батька,
Тюрьма нам не сестра.
Эх, да и острог нам не батька,
Тюрьма нам не сестра.
Туда, где синеют
Морские края,
Туда, где гуляет
Лишь ветер да я.
Эх, и да туда, где гуляет
Лишь ветер да я.
Sono seduto dietro le sbarre
In un sotterraneo umido,
Sì, selvaggio
L'aquila è giovane.
Oh, e sì, ad alimentazione libera
L'aquila è giovane.
Mio fedele amico
ali che sbattono,
Sì, cibo sanguinante
Becca sotto la finestra.
Eh, e sì, cibo insanguinato
Becca sotto la finestra.
Becca e lancia
E guarda fuori dalla finestra
Sì, come con me
Ha pensato a una cosa.
Oh, e sì, come se con me
Pensiero di uno.
Mi chiama con uno sguardo
E con il tuo grido
E vuole dire:
"Dai, fratello, voliamo via."
Siamo uccelli liberi
È il momento fratello, è il momento
Sì, la prigione non è nostro padre,
La prigione non è nostra sorella.
Eh, sì, e la prigione non è nostro padre,
La prigione non è nostra sorella.
Dove diventano blu
bordi del mare,
Dove cammina
Solo il vento e io.
Oh, e sì, dove cammina
Solo il vento e io.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi