12 русских народных песен, соч. 78: № 6 Узник - Фёдор Иванович Шаляпин, Жан Базилевский, Антон Григорьевич Рубинштейн
С переводом

12 русских народных песен, соч. 78: № 6 Узник - Фёдор Иванович Шаляпин, Жан Базилевский, Антон Григорьевич Рубинштейн

Альбом
Арии из опер, романсы и песни русских композиторов
Год
2016
Язык
`russo`
Длительность
176370

Di seguito il testo della canzone 12 русских народных песен, соч. 78: № 6 Узник , artista - Фёдор Иванович Шаляпин, Жан Базилевский, Антон Григорьевич Рубинштейн con traduzione

Testo " 12 русских народных песен, соч. 78: № 6 Узник "

Testo originale con traduzione

12 русских народных песен, соч. 78: № 6 Узник

Фёдор Иванович Шаляпин, Жан Базилевский, Антон Григорьевич Рубинштейн

Оригинальный текст

Сижу за решеткой

В темнице сырой,

Да вскормленный на воле

Орелик молодой.

Эх, и да вскормленный на воле

Орелик молодой.

Мой верный товарищ,

Махая крылом,

Да кроваву пищу

Клюет под окном.

Эх, и да кроваву пищу

Клюет он под окном.

Клюет он и бросает

И смотрит в окно

Да как будто со мною

Задумал он одно.

Эх, и да как будто со мною

Задумал одно.

Зовет меня он взглядом

И криком своим

И он вымолвить хочет:

«Давай, брат, улетим».

Мы вольные птицы,

Пора, брат, пора,

Да острог нам не батька,

Тюрьма нам не сестра.

Эх, да и острог нам не батька,

Тюрьма нам не сестра.

Туда, где синеют

Морские края,

Туда, где гуляет

Лишь ветер да я.

Эх, и да туда, где гуляет

Лишь ветер да я.

Перевод песни

Sono seduto dietro le sbarre

In un sotterraneo umido,

Sì, selvaggio

L'aquila è giovane.

Oh, e sì, ad alimentazione libera

L'aquila è giovane.

Mio fedele amico

ali che sbattono,

Sì, cibo sanguinante

Becca sotto la finestra.

Eh, e sì, cibo insanguinato

Becca sotto la finestra.

Becca e lancia

E guarda fuori dalla finestra

Sì, come con me

Ha pensato a una cosa.

Oh, e sì, come se con me

Pensiero di uno.

Mi chiama con uno sguardo

E con il tuo grido

E vuole dire:

"Dai, fratello, voliamo via."

Siamo uccelli liberi

È il momento fratello, è il momento

Sì, la prigione non è nostro padre,

La prigione non è nostra sorella.

Eh, sì, e la prigione non è nostro padre,

La prigione non è nostra sorella.

Dove diventano blu

bordi del mare,

Dove cammina

Solo il vento e io.

Oh, e sì, dove cammina

Solo il vento e io.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi