Сказание о двенадцати разбойниках - Фёдор Иванович Шаляпин, Мужской хор Русской православной церкви, Николай Афонский
С переводом

Сказание о двенадцати разбойниках - Фёдор Иванович Шаляпин, Мужской хор Русской православной церкви, Николай Афонский

Альбом
Русский Царь-бас
Год
2016
Язык
`russo`
Длительность
242800

Di seguito il testo della canzone Сказание о двенадцати разбойниках , artista - Фёдор Иванович Шаляпин, Мужской хор Русской православной церкви, Николай Афонский con traduzione

Testo " Сказание о двенадцати разбойниках "

Testo originale con traduzione

Сказание о двенадцати разбойниках

Фёдор Иванович Шаляпин, Мужской хор Русской православной церкви, Николай Афонский

Оригинальный текст

Было двенадцать разбойников,

Был Кудеяр атаман.

Много разбойники пролили

Крови честных христиан!

Господу Богу помолимся, древнюю быль возвестим!

Так в Соловках нам рассказывал инок честной Питирим.

Много добра понаграбили,

Жили в дремучем лесу.

Сам Кудеяр, из-под Киева

Вывез девицу красу.

Господу Богу помолимся, древнюю быль возвестим!

Так в Соловках нам рассказывал инок честной Питирим.

Днём с полюбовницей тешился,

Ночью набеги творил.

Вдруг у разбойника лютого

Совесть Господь пробудил.

Господу Богу помолимся, древнюю быль возвестим!

Так в Соловках нам рассказывал инок честной Питирим.

Бросил своих он товарищей,

Бросил набеги творить;

Сам Кудеяр в монастырь ушёл

Богу и людям служить!

Господу Богу помолимся, древнюю быль возвестим!

Так в Соловках нам рассказывал сам Кудеяр — Питирим!

Перевод песни

C'erano dodici rapinatori

C'era Kudeyar Ataman.

Molti ladri versano

Sangue di cristiani onesti!

Preghiamo il Signore Dio, proclamiamo la storia antica!

Così a Solovki ci ha detto l'onesto monaco Pitirim.

Un sacco di roba buona è stata rubata

Vivevano in una fitta foresta.

Kudeyar stesso, vicino a Kiev

Porta fuori la bella ragazza.

Preghiamo il Signore Dio, proclamiamo la storia antica!

Così a Solovki ci ha detto l'onesto monaco Pitirim.

Nel pomeriggio mi diverto con la mia padrona,

Ha fatto incursioni di notte.

Improvvisamente al feroce rapinatore

Il Signore ha risvegliato la coscienza.

Preghiamo il Signore Dio, proclamiamo la storia antica!

Così a Solovki ci ha detto l'onesto monaco Pitirim.

Ha abbandonato i suoi compagni,

Ha lanciato incursioni da creare;

Lo stesso Kudeyar andò al monastero

Servi Dio e le persone!

Preghiamo il Signore Dio, proclamiamo la storia antica!

Così lo stesso Kudeyar ci ha detto a Solovki - Pitirim!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi