Black eyes, Russian folk song - Фёдор Иванович Шаляпин
С переводом

Black eyes, Russian folk song - Фёдор Иванович Шаляпин

Альбом
Rachmaninov and Chaliapin
Год
2006
Язык
`russo`
Длительность
216140

Di seguito il testo della canzone Black eyes, Russian folk song , artista - Фёдор Иванович Шаляпин con traduzione

Testo " Black eyes, Russian folk song "

Testo originale con traduzione

Black eyes, Russian folk song

Фёдор Иванович Шаляпин

Оригинальный текст

Очи черные, очи жгучие,

Очи страстные и прекрасные!

Как люблю я вас!

Как боюсь я вас!

Знать, увидел вас я не в добрый час!

Очи черные, жгуче пламенны!

И манят они в страны дальние,

Где царит любовь, где царит покой,

Где страданья нет, где вражде запрет!

Не встречал бы вас, не страдал бы так,

Я прожил бы жизнь улыбаючись.

Вы сгубили меня, очи черные,

Унесли навек мое счастие.

Очи черные, очи жгучие,

Очи страстные и прекрасные.

Вы сгубили меня, очи страстные,

Унесли навек мое счастие…

Очи черные, очи жгучие,

Очи страстные и прекрасные!

Как люблю я вас!

Как боюсь я вас!

Знать, увидел вас я не в добрый час!

Перевод песни

Occhi neri, occhi ardenti,

Occhi appassionati e belli!

Come ti amo!

Quanto ti temo!

Sappi che non ti ho visto a un'ora buona!

Occhi neri, ardenti di fuoco!

E fanno cenno a paesi lontani,

Dove regna l'amore, dove regna la pace,

Dove non c'è sofferenza, dove l'inimicizia è proibita!

Se non ti avessi incontrato, non avrei sofferto così,

Vivrei la mia vita sorridendo.

Mi hai rovinato, occhi neri,

Mi hanno portato via la felicità.

Occhi neri, occhi ardenti,

Gli occhi sono appassionati e belli.

Mi hai rovinato, occhi appassionati,

Mi ha portato via la felicità...

Occhi neri, occhi ardenti,

Occhi appassionati e belli!

Come ti amo!

Quanto ti temo!

Sappi che non ti ho visto a un'ora buona!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi