Romances and Songs: No. 41, Doubt - Фёдор Иванович Шаляпин, Jean Bazilevsky, Lucien Schwartz
С переводом

Romances and Songs: No. 41, Doubt - Фёдор Иванович Шаляпин, Jean Bazilevsky, Lucien Schwartz

Альбом
Classical Music Experience - Great Operatic Basses of All Time
Год
2016
Язык
`russo`
Длительность
311540

Di seguito il testo della canzone Romances and Songs: No. 41, Doubt , artista - Фёдор Иванович Шаляпин, Jean Bazilevsky, Lucien Schwartz con traduzione

Testo " Romances and Songs: No. 41, Doubt "

Testo originale con traduzione

Romances and Songs: No. 41, Doubt

Фёдор Иванович Шаляпин, Jean Bazilevsky, Lucien Schwartz

Оригинальный текст

Уймитесь, волнения страсти!

Засни, безнадежное сердце!

Я плачу, я стражду, —

Душа истомилась в разлуке;

Я стражду, я плачу, —

Не выплакать горя в слезах.

Напрасно надежда

Мне счастье гадает,

Не верю, не верю

Обетам коварным!

Разлука уносит любовь.

Как сон, неотступный и грозный,

Мне снится соперник счастливый.

И тайно и злобно

Кипящая ревность пылает.

И тайно и злобно

Оружия ищет рука.

Напрасно измену

Мне ревность гадает,

Не верю, не верю

Коварным наветам.

Я счастлив, — ты снова моя.

Минует печальное время, —

Мы снова обнимем друг друга,

И страстно и жарко

Забьется воскресшее сердце,

И страстно и жарко

С устами сольются уста.

Февраль 1838, слова

1838, музыка

Перевод песни

Calma, entusiasmo di passione!

Dormi, cuore senza speranza!

piango, soffro, -

L'anima era stanca della separazione;

Soffro, piango, -

Non piangere il dolore in lacrime.

in vana speranza

La felicità mi dice

Non credo, non credo

Prometto insidioso!

La separazione porta via l'amore.

Come un sogno, implacabile e formidabile,

Sogno un avversario felice.

E segretamente e perfidamente

La gelosia ribollente divampa.

E segretamente e perfidamente

Una mano cerca armi.

Invano tradimento

Mi dice la gelosia

Non credo, non credo

Calunnia insidiosa.

Sono felice - sei di nuovo mia.

Il tempo triste è finito,

Ci abbracceremo di nuovo

E appassionato e caldo

Il cuore risorto batte

E appassionato e caldo

Le labbra si fonderanno con la bocca.

Febbraio 1838, parole

1838, musica

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi