Di seguito il testo della canzone Al-ghanor , artista - Golem con traduzione
Testo originale con traduzione
Golem
Now the time has come for destiny to steer my way
Now the time has come to welcome this stillborn day
A last faint doubt escapes into the first sunlights smile
Now I leave this earthly plane for things come to an end
The journey strains but with confidence these oceans I sail
Reaching your blooming realm again, recover and rejoice
My coming awaited I cross a timeless green
The vision well prepared, by gravity enslaved
(lead — Mai)
I draw near to our place;
a slight scent loads the air
My memories released, your presence’s getting real
Fresh like a first kiss your beauty veils the sky
And your majestic wings fill my heart with pride
One knowing look suffices though aeons went by
Mounting your back, I force my melancholy aside
I smell your desire but for your forgiveness I long
Now as we unite nothing’s left to stop the tempest
Now the time has come to carry the final burden
To the outermost spheres we soar, empty shadows we pass
In the continuums disrupted core, the unavoidable we start
Backwards through the ages, we enkindle a deadly flame
The ultimate thunderstorm we unleash among the doomed
Like giant schematic drawings civilisations lie ahead
But loyal to our duty, their fate we must not fear
By my will I created and by my will now I erase
By our work, so skilful, history becomes undone
Perfection restoring, in silence worlds we drown
With your lethal breaths help to harmony constrained
(lead — Hilbert)
The black hole of our rage melts down time itself
Reconciling with the universe, the equilibrium we set
I look back into the dark, all movements paralysed
The mischief of evolution in a single point confined
The eternal night falls, for salvation I can’t hope
Your tragic reward, chapters now forever closed
Beyond your passion, your grief remains my curse
While quiet loneliness guides us through the void
Oh Al-Ghanor, how deep is your love?
Ora è giunto il momento per il destino di guidare la mia strada
Ora è giunto il momento di dare il benvenuto a questo giorno nato morto
Un ultimo debole dubbio sfugge al primo sorriso della luce del sole
Ora lascio questo piano terreno perché le cose giungono al termine
Il viaggio è faticoso, ma navigo con fiducia in questi oceani
Raggiungendo di nuovo il tuo regno fiorito, recupera e rallegrati
Attesa la mia venuta attraverso un verde senza tempo
La visione ben preparata, schiava della gravità
(protagonista — Mai)
mi avvicino al nostro posto;
un lieve profumo carica l'aria
I miei ricordi si liberano, la tua presenza sta diventando reale
Fresca come un primo bacio, la tua bellezza vela il cielo
E le tue ali maestose riempiono il mio cuore di orgoglio
Uno sguardo d'intesa è sufficiente anche se sono passati eoni
Montandoti sulla schiena, metto da parte la mia malinconia
Sento il tuo desiderio ma desidero il tuo perdono
Ora, mentre ci uniamo, non è rimasto nulla per fermare la tempesta
Ora è giunto il momento di portare l'ultimo fardello
Verso le sfere più esterne ci voliamo, ombre vuote passiamo
Nel nucleo interrotto dei continui, l'inevitabile iniziamo
A ritroso nel corso dei secoli, accendiamo una fiamma mortale
L'ultimo temporale che scateniamo tra i condannati
Come giganteschi disegni schematici, le civiltà ci attendono
Ma fedeli al nostro dovere, il loro destino non dobbiamo temere
Con la mia volontà ho creato e con la mia volontà ora cancello
Con il nostro lavoro, così abile, la storia si disfa
Ripristino della perfezione, in mondi di silenzio anneghiamo
Con i tuoi respiri letali contribuisci a limitare l'armonia
(protagonista — Hilbert)
Il buco nero della nostra rabbia scioglie il tempo stesso
La riconciliazione con l'universo, l'equilibrio che abbiamo stabilito
Guardo indietro nell'oscurità, tutti i movimenti sono paralizzati
La malizia dell'evoluzione in un unico punto confinato
Scende la notte eterna, per la salvezza non posso sperare
La tua tragica ricompensa, capitoli ormai chiusi per sempre
Al di là della tua passione, il tuo dolore rimane la mia maledizione
Mentre la quieta solitudine ci guida attraverso il vuoto
Oh Al-Ghanor, quanto è profondo il tuo amore?
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi