
Di seguito il testo della canzone Ребус , artista - ГРОТ con traduzione
Testo originale con traduzione
ГРОТ
Пустыня быстро объясняется с местными на всех наречиях
Для вас вода это Бог — истинный и бесконечный
Не нужно доказательства или причины —
Задушенные жаждой убедительны и красноречивы
Миф о ключе в барханах сеет любовь в сердцах
О нём не знают на субтропических островах
В этом краю сетей и вёсел, но не стремян
Судьба пишет иную легенду жизнями островитян
В грязном потоке плывет всё, что не плавало
Высокая вода пожирает деревню с яростью дьявола
Миф о бездне для грешников сеет страх в сердцах
О нём не знают бедуины, что кочуют в песках
Былина расцветет моралью, веками согрета
Образ героев из сказок станет менталитетом
Его разносит над землями ветер, грозен и хмур
В один из дней соприкоснутся границы культур!
Разговор о воде выльется в трупный смрад
На шум толпы выскочат из ножен сталь и булат
В наших землях издревле с ересью было строго
Вы поклоняетесь сатане!
А вы плюетесь в Бога!
Кровь ударит фонтаном, как из рубленой раны
Мир утвердит своё право звать себя многогранным
Как он работает?
Возгласы к небу
Держи двумя руками этот поколенческий ребус
Точка зрения на мир — взгляд с одной точки
Что скажешь о моих мечтах по ногтя кусочку?
Что скажешь о планете, вылупившись из окна
И про холивар из мнений, что так близок нам?
Стоя на точке, не шевелишься и прокисаешь
Старый бедуин увидел море — потрясающе!
Здравый взгляд невозможен без движения
Картина в миллиарды пикселей из наших точек зрения
И даже если самый мудрейший взор
Докажет где есть истина, где прах —
Ты никогда не смотри в этот мир в чьих-то шорах
И в чьих-то двухцветных очках
У одного цилиндр — всегда квадрат,
А у другого — чёткий и ровный круг
Если не двигаться с места, то каждый останется правым
И оба за правду умрут
Il deserto viene rapidamente spiegato alla gente del posto in tutti i dialetti
Per te l'acqua è Dio, vero e infinito
Nessuna prova o ragione necessaria -
Strangolati dalla sete sono suadenti ed eloquenti
Il mito della chiave tra le dune semina amore nei cuori
Non è noto sulle isole subtropicali
In questa terra di reti e di remi, ma non di staffe
Il destino scrive una leggenda diversa con le vite degli isolani
Tutto ciò che non galleggia galleggia in un ruscello sporco
L'acqua alta divora il villaggio con la furia del diavolo
Il mito dell'abisso per i peccatori semina paura nei cuori
I beduini che vagano nelle sabbie non lo sanno
Bylina sboccerà di moralità, riscaldata per secoli
L'immagine degli eroi delle fiabe diventerà una mentalità
È trasportato sulle terre dal vento, minaccioso e cupo
Un giorno i confini delle culture si toccheranno!
Parlare di acqua si tradurrà in un fetore cadaverico
Al rumore della folla, acciaio e acciaio damascato salteranno fuori dai loro foderi
Nelle nostre terre fin dall'antichità l'eresia era rigorosamente
Adori Satana!
E tu sputi a Dio!
Il sangue colpirà come una fontana, come da una ferita tagliata
Il mondo farà valere il suo diritto di definirsi multiforme
Come lavora?
Grida al cielo
Tieni questo puzzle generazionale con entrambe le mani
Punto di vista del mondo - una vista da un punto
Cosa puoi dire a poco a poco sui miei sogni?
Cosa puoi dire del pianeta, tratteggiato dalla finestra
E riguardo a holivar dalle opinioni, cosa ci è così vicino?
Stare in piedi su un punto, non muoversi e girare acida
Il vecchio beduino ha visto il mare - incredibile!
Una mente sana è impossibile senza movimento
Un'immagine in miliardi di pixel dal nostro punto di vista
E anche se lo sguardo più saggio
Dimostrerà dov'è la verità, dov'è la polvere -
Non guardi mai questo mondo nei paraocchi di qualcuno
E negli occhiali bicolore di qualcuno
Uno ha un cilindro - sempre un quadrato,
E l'altro ha un cerchio chiaro e uniforme
Se non ti muovi, allora tutti rimarranno nel giusto
Ed entrambi moriranno per la verità
ГРОТ • 2018
ГРОТ • 2014
ГРОТ • 2021
ГРОТ • 2014
ГРОТ • 2020
ГРОТ • 2009
ГРОТ • 2020
ГРОТ • 2019
ГРОТ • 2020
ГРОТ, Лена Август • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi