Di seguito il testo della canzone Atlantyda , artista - Grzegorz Turnau con traduzione
Testo originale con traduzione
Grzegorz Turnau
Istnieli albo nie istnieli
Na wyspie albo nie na wyspie
Ocean albo nie ocean
Połknął ich albo nie
Czy było komu kochać kogo?
Czy było komu walczyć z kim?
Działo się wszystko albo nic
Tam albo nie tam
Przypuszczalni.
Wątpliwi.
Nieupamiętnieni
Nie wyjęci z powietrza
Z ognia, wody, z ziemi
Nie zawarci w kamieniu
Ani w kropli deszczu
Nie mogący na serio
Pozować do przestróg
Miast siedem stało
Czy na pewno?
Stać wiecznie chciało
Gdzie dowody?
Nie wymyślili prochu, nie
Proch wymyślili, tak
Meteor spadł
To nie meteor
Wulkan wybuchnął
To nie wulkan
Ktoś wołał coś
Niczego nikt
Na tej plus minus Atlantydzie
Istnieli albo nie istnieli
Na wyspie albo nie na wyspie
Ocean albo nie ocean
Połknął ich albo nie
Czy było komu kochać kogo?
Czy było komu walczyć z kim?
Działo się wszystko albo nic
Esistevano o non esistevano
Sull'isola o non sull'isola
Oceano o non oceano
Li ha ingoiati o no
C'era qualcuno da amare chi?
C'era qualcuno con cui combattere?
Era tutto o niente
C'è o non c'è
Presumibilmente.
dubbioso.
Non ricordato
Non fuori dall'aria
Dal fuoco, dall'acqua, dalla terra
Non contenuto nella pietra
Non sotto una goccia di pioggia
Non potrebbe essere reale
Posa per cautela
C'erano sette città
Sei sicuro?
Stare in piedi per sempre
Dove sono le prove?
Non hanno inventato la polvere da sparo, no
La polvere da sparo ha inventato, sì
La meteora è caduta
Non è una meteora
Il vulcano eruttò
Non è un vulcano
Qualcuno stava chiamando qualcosa
Niente niente
Su questo più meno Atlantide
Esistevano o non esistevano
Sull'isola o non sull'isola
Oceano o non oceano
Li ha ingoiati o no
C'era qualcuno da amare chi?
C'era qualcuno con cui combattere?
Era tutto o niente
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi