Di seguito il testo della canzone Wieśniacze Życie , artista - Grzegorz Turnau con traduzione
Testo originale con traduzione
Grzegorz Turnau
W groty lesistej otulon ciszę
O kłamny świat nie troszczę się
Gdy chłodem letnim wietrzyk tchnie
Gdy topól liście z lekka kołysze
Z łagodnym szmerem fale się toczą
Brzeg szmaragdową czarą lśni
W pucharkach srebrnych dając mi
Wodę bez zdrady — jasną, przeźroczą
O, ty!
Zgryzoty nie skryte chmurą
Wieśniacze życie
O, ty!
Przetkana cierniem sowicie
Królów purpuro
Przechodzącemu wśród łąk poecie
Kobierca ściele barwną błoń
Zielona Flory hojnej dłoń -
Misternie tkaną w wiosenne kwiecie
Zbłąkany w leśnych ciń wirydarzy
Wsłuchany w dźwięk ptaszęcych pień
Na dworski świat — nikły jak cień -
Patrzę z uśmiechm pogodnym w twarzy
O, ty!
Zgryzoty nie skryte chmurą
Wieśniacze życie
O, ty!
Przetkana cierniem sowicie
Królów purpuro (…)
Il silenzio è avvolto nelle grotte boscose
Non mi interessa un mondo bugiardo
Quando la brezza estiva è fresca
Quando il pioppo lascia un po' ondeggiare
Le onde si infrangono con un leggero mormorio
La riva brilla di vetro smeraldo
In coppe d'argento, dandomi
Acqua senza tradimento: limpida, trasparente
Oh tu!
Preoccupazioni non nascoste da una nuvola
Vita contadina
Oh tu!
Cosparso di spine generosamente
Re viola
Un poeta che passa per i prati
Il tappeto è composto da un sole colorato
Flora verde di una mano generosa -
Intricatamente intrecciato in un fiore primaverile
Un randagio nel bosco del chiostro
Ascoltare il suono della proboscide di un uccello
Al mondo di corte - fioco come un'ombra -
Guardo con un sorriso allegro sul mio viso
Oh tu!
Preoccupazioni non nascoste da una nuvola
Vita contadina
Oh tu!
Cosparso di spine generosamente
Re viola (...)
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi