Di seguito il testo della canzone Admirál , artista - Helena Vondráčková, Jezinky, Petr Hapka con traduzione
Testo originale con traduzione
Helena Vondráčková, Jezinky, Petr Hapka
Na té fotce, co mi dal,
on vypadal jak admirál,
tělo jako lineál,
no ideál, po kterém ženy šílí
Jeho pohled žárem plál
a sliboval, že by mi dal
svatebním darem křižník,
co kotvil opodál.
A proto do mých snů pak vstupoval,
ten admirál, můj admirál,
jak na lodním můstku stál a vzpomínal
na mě, když bouře kvílí.
Jak všech moří mocný král
si s větrem hrál, můj admirál,
kol jeho mužných lící
plál sněhobílý šál.
Říkal, život je jak oceán,
když se dva setkají,
tak musí spolu plout.
Láska je křehká jak porcelán
a ten kdo to snad ne
a ten kdo to snad ne
a ten kdo to snad neví, tak je bloud.
Vzdávala jsem nebi dík,
že můj milý je námořník,
ústa jako zralý fík
a známý zvyk,
měl chůzi kolébavou.
Říkal mi: C’est magnifique!
Znal francouzsky můj námořník.
Já snila jsem, že jednou
unese mě na rovník.
On říkal, že touží po zátoce,
v které by po cestách
moh se mnou spočinout.
Láska musí nésti ovoce
a ten kdo to snad ne
a ten kdo to snad ne
a ten kdo to snad neví, tak je bloud.
Na té fotce, co mi dal,
on vypadal jak admirál,
tělo jako příložník,
no námořník
a já jsem naletěla
na tenhleten hloupý trik.
Nebyl admirál, nebyl námořník.
Já poznala jsem záhy,
byl pouhý převozník.
Nella foto che mi ha dato,
sembrava un ammiraglio,
corpo come lineare,
beh, l'ideale per cui le donne impazziscono
Il suo sguardo bruciava di calore
e ha promesso di darmela
un incrociatore come regalo di nozze,
ciò che ha ancorato nelle vicinanze.
Ed è per questo che è entrato nei miei sogni,
quell'ammiraglio, mio ammiraglio,
come si fermò e si ricordò sul ponte
a me quando la tempesta ulula.
Come un potente re di tutti i mari
hai giocato con il vento, mio ammiraglio,
ruote delle sue guance virili
uno scialle bianco come la neve galleggiava.
Ha detto che la vita è come l'oceano,
quando i due si incontrano,
quindi devono navigare insieme.
L'amore è fragile come la porcellana
e quello che non lo fa
e quello che non lo fa
e chi non sa è un viandante.
Ho ringraziato il cielo,
che il mio caro è un marinaio,
bocca come un fico maturo
e una consuetudine familiare,
camminava ondeggiante.
Mi ha detto: C'est magnifique!
Il mio marinaio conosceva il francese.
L'ho sognato una volta
mi rapisce all'equatore.
Ha detto che desiderava ardentemente la baia,
in cui viaggiare
potrei riposare con me.
L'amore deve portare frutto
e quello che non lo fa
e quello che non lo fa
e chi non sa è un viandante.
Nella foto che mi ha dato,
sembrava un ammiraglio,
il corpo come guida,
bene marinaio
e sono volato dentro
per questo stupido trucco.
Non era un ammiraglio, non era un marinaio.
Ho capito presto
era solo un traghettatore.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi