Die Winterreise: Im Dorfe - Schönberg Ensemble, Reinbert de Leeuw, Франц Шуберт
С переводом

Die Winterreise: Im Dorfe - Schönberg Ensemble, Reinbert de Leeuw, Франц Шуберт

Альбом
Im Wunderschönen Monat Mai
Год
2007
Язык
`tedesco`
Длительность
191280

Di seguito il testo della canzone Die Winterreise: Im Dorfe , artista - Schönberg Ensemble, Reinbert de Leeuw, Франц Шуберт con traduzione

Testo " Die Winterreise: Im Dorfe "

Testo originale con traduzione

Die Winterreise: Im Dorfe

Schönberg Ensemble, Reinbert de Leeuw, Франц Шуберт

Оригинальный текст

Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten;

Es schlafen die Menschen in ihren Betten

Träumen sich manches, was sie nicht haben

Tun sich im Guten und Argen erlaben;

Und morgen früh ist alles zerflossen

Je nun, sie haben ihr Teil genossen

Und hoffen, was sie noch übrig ließen

Doch wieder zu finden auf ihren Kissen

Bellt mich nur fort, ihr wachen Hunde

Laßt mich nicht ruh’n in der Schlummerstunde!

Ich bin zu Ende mit allen Träumen

Was will ich unter den Schläfern säumen?

Перевод песни

I cani abbaiano, le catene sbattono;

Le persone dormono nei loro letti

Sognano cose che non hanno

Concediti il ​​bene e il male;

E al mattino è tutto finito

Je, beh, si sono goduti la loro parte

E spera quello che hanno lasciato

Ma per essere ritrovati sui loro cuscini

Abbaiatemi via, cani appassionati

Non lasciarmi riposare nell'ora del sonno!

Ho finito con tutti i sogni

Cosa voglio infilare sotto le traversine?

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi