Assisi - Joint Venture

Assisi - Joint Venture

  • Anno di rilascio: 2005
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 4:01

Di seguito il testo della canzone Assisi , artista - Joint Venture con traduzione

Testo " Assisi "

Testo originale con traduzione

Assisi

Joint Venture

Testo originale

Hast du auch wie ich genug von Götzenkult und Meditation

Ein Mensch von heut berauscht sich lieber an der großen Christenreligion

Phantasien von Putten, die gekleidet sind wie Nutten, das macht Spaß

Tausend Kerzen brennen sehn, einem Pfaffen in der Sonne stehn, ein volles Glas

Laßt uns durch die Haine ziehen, Rosenkränze singen, demutsvoll

Zum Herren hinaufschreien, daß er allerdringendst Manna schicken soll

Predigend verweilen, wo der Herr den schönsten Platz auf Erden schuf

Wär da nicht das Zölibat, wär Mönch bestimmt ein göttlicher Beruf

Komm mit nach, komm mit nach Assisi

Komm mit nach, komm mit nach Assisi

Nach Assisi, nach Assisi, nach Assisi

Laßt uns Liebe machen, wo der heilge Franz zu Gott gebetet hat

Dann ein Hauch von Weihrauch an des heilgen Franzens harter Lagerstatt

Laßt uns dann im Beichtstuhl onanieren, wie´s der heilge Franz wohl tat

Werft noch in den Betstock ein paar Lire, weil auch er dann stets den Herrn um

Gnade bat

Ein Gewitter peitscht die Hügel, doch eine Kapelle gibt uns Schutz

Man schließt die Augen angesichts der Reinheit und träumt vergnügt nur Schmutz

Sobald das Wetter besser wird, starren wir voll Ehrfurcht Wolken an

Stammeln ein Gebet.

Ach, wärn wir so exzentrisch und glaubten daran

Komm mit nach, komm mit nach Assisi

Komm mit nach, komm mit nach Assisi

Nach Assisi, nach Assisi, nach Assisi

Traduzione del brano

Sei stanco dell'idolatria e della meditazione come me?

La gente di oggi preferisce ubriacarsi della grande religione cristiana

Fantasie di cherubini vestiti da puttane, è divertente

Vedi mille candele accese, un prete in piedi al sole, un bicchiere pieno

Marciamo attraverso i boschi, cantando rosari, umilmente

Grida al Signore che dovrebbe inviare la manna con urgenza

Indugia a predicare dove il Signore ha creato il posto più bello della terra

Se non fosse per il celibato, un monaco sarebbe certamente una professione divina

Vieni con me, vieni con me ad Assisi

Vieni con me, vieni con me ad Assisi

Ad Assisi, ad Assisi, ad Assisi

Facciamo l'amore dove San Francesco pregava Dio

Poi un soffio d'incenso al duro letto di San Francesco

Masturbiamoci poi nel confessionale come faceva san Francesco

Getta qualche lire nel bastone della preghiera, perché allora anche questo rovescerà sempre il Signore

grazia chiese

Un temporale sferza le colline, ma una cappella ci protegge

Si chiudono gli occhi di fronte alla purezza e si sogna felicemente solo sporcizia

Non appena il tempo migliora, fissiamo le nuvole con soggezione

balbettare una preghiera.

Oh, se fossimo così eccentrici e ci credessimo

Vieni con me, vieni con me ad Assisi

Vieni con me, vieni con me ad Assisi

Ad Assisi, ad Assisi, ad Assisi

Altre canzoni dell'artista:

1

Troubadix

Joint Venture • 2005

2

Geschenktes Gras

Joint Venture • 2005

3

Der Tag des Herrn II

Joint Venture • 2005

5

Markt, Marx undsoweiter

Joint Venture • 2005

7

Holland

Joint Venture • 2005

8

Chronik meins Alkolismuss

Joint Venture • 2005

9

Das zwischen den Beinen

Joint Venture • 2005

10

Schnuckitraum

Joint Venture • 2015

12

Tiefes Leiden

Joint Venture • 2015

14

Älter als Kurt Cobain

Joint Venture • 2015

15

Blau und blau

Joint Venture • 2015

16

Mit den Augen zu

Joint Venture • 2015

17

Schenk mir was von deinem Gras

Joint Venture • 2015

18

Freitag

Joint Venture • 2015

19

Süffelmann

Joint Venture • 2015

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi