La place aux ormeaux - Juliette Gréco
С переводом

La place aux ormeaux - Juliette Gréco

  • Альбом: The Legend of Chanson

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:43

Di seguito il testo della canzone La place aux ormeaux , artista - Juliette Gréco con traduzione

Testo " La place aux ormeaux "

Testo originale con traduzione

La place aux ormeaux

Juliette Gréco

Оригинальный текст

En trente-neuf, cette année-là

On commençait de faire la guerre

Moi, j'étais trop petite, je ne comprenais pas

Ce que c'était la guerre

Je regardais les fleurs et l’eau de la rivière

Ou je jouais aux caches sur la place aux ormeaux

Sur la place aux ormeaux

Il n’y avait plus de fêtes, plus de bals populaires

Il n’y avait plus qu' des vieux sur la place aux ormeaux

Sur la place aux ormeaux

On prenait Radio Londres en cachette, derrière

L’ombre de nos rideaux

Tandis qu’on découpait la France en deux morceaux

Et puis, ce fut enfin

L’année quarante-cinq

En quarante-cinq, cette année-là

On finissait de faire la guerre

Moi, qui avais grandi, je ne comprenais pas

Pourquoi faire la guerre

Je regardais les fleurs et l’eau de la rivière

Des garçons m’embrassaient sur la place aux ormeaux

Sur la place aux ormeaux

Y avait des bals partout, plein de bals populaires

On célébrait des noces sur la place aux ormeaux

Sur la place aux ormeaux

On prenait le soleil, s’enivrait de lumière

On tirait les rideaux

Tandis qu’on arrangeait l’Europe en plusieurs lots

La guerre était finie

Oui, mais enfin, depuis

Depuis ce temps, tout ce temps-là

On continue de faire la guerre

Et moi, qui suis adulte, je n' comprends toujours pas

Pourquoi faire la guerre

Alors qu’il y a des fleurs, des oiseaux, des rivières

Et des enfants qui s’aiment sur la place aux ormeaux

Aujourd’hui, il fait beau

Aujourd’hui, mais demain se pourrait-il sur Terre

Qu’un paradis se meure et nous fasse défaut

À tout jamais défaut?

Plus d’enfants au soleil, plus de paix sur la Terre

Plus de fleurs, plus d’oiseaux

Mais ce n’est pas possible, il fait tellement beau

Aujourd’hui, tellement beau

Sur la place aux ormeaux

Tellement beau

Перевод песни

Nel trentanove, quell'anno

Abbiamo iniziato a fare la guerra

Io, ero troppo piccolo, non capivo

Qual era la guerra

Ho guardato i fiori e l'acqua nel fiume

Dove giocavo a nascondino sulla piazza dell'olmo

Sulla piazza dell'olmo

Non c'erano più feste, non più balli popolari

In Place aux Abalones erano rimaste solo persone anziane

Sulla piazza dell'olmo

Abbiamo preso Radio London di nascosto, dietro

L'ombra delle nostre tende

Come abbiamo tagliato la Francia in due pezzi

E poi è stato finalmente

L'anno quarantacinque

In quarantacinque quell'anno

Avevamo finito di fare la guerra

Io, che ero cresciuto, non capivo

Perché andare in guerra

Ho guardato i fiori e l'acqua nel fiume

I ragazzi mi stavano baciando nella piazza degli olmi

Sulla piazza dell'olmo

C'erano palle ovunque, molte palle popolari

Abbiamo celebrato matrimoni in place aux elmeaux

Sulla piazza dell'olmo

Abbiamo preso il sole, ci siamo ubriacati alla luce

Stavamo tirando le tende

Poiché l'Europa era organizzata in lotti

La guerra era finita

Sì, ma finalmente, da allora

Da quel momento, tutto quel tempo

Continuiamo a fare la guerra

E io, essendo adulto, ancora non capisco

Perché andare in guerra

Mentre ci sono fiori, uccelli, fiumi

E i bambini che si amano nella piazza degli abalone

Oggi è bel tempo

Oggi, ma domani potrebbe essere sulla Terra

Possa un paradiso morire e deluderci

Manca per sempre?

Più bambini al sole, più pace sulla terra

Più fiori, più uccelli

Ma non è possibile, è così bello

Oggi così bello

Sulla piazza dell'olmo

Così bello

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi