Hayret Yine Sustun - Kolera
С переводом

Hayret Yine Sustun - Kolera

  • Альбом: İnziva

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: turco
  • Durata: 3:20

Di seguito il testo della canzone Hayret Yine Sustun , artista - Kolera con traduzione

Testo " Hayret Yine Sustun "

Testo originale con traduzione

Hayret Yine Sustun

Kolera

Оригинальный текст

Ayaklarımı yola düşürdüm, boğucu filmi ileri saramadım

Daraldığım yerde kalamadım.

Başına buyrukluksa öyle olsun

Kötüye iyi demem ben, ezelden beridir böyleyim

Oltayı gırtlaktan yemem

Bir kere de fikrin olsun, bir kere de bu iş boş

Bir iş boşsa bil ki dost o iş gönlü etmez hoş

Yaş tene tutunur kurur, Dünya döner yaş durur

Kim birine kusur bulur, asıl huzursuz odur

Bekleme sakinim, sakiniz, sakin ol

Geliyor olsam derdim sana: «Son sefanı sürmüş ol!»

Hep parlayana koşuyorsan

Ne farkın kaldı dört ayaklı olandan, koklaşıp anlaşandan?

Hâlden hâle sokmuş iblisi kibri, Kolera’dan dinle nükteyi

Burası bir değersiz, görsen en üstlerde sen

Esen poyraz olma sen, meltem olda es

Vakti gelmiş olsa artmaz tek nefes

İki can mı taşıyorsun?

Biri olmazsa öbürüne güveniyorsun

Bir verip bin almak istiyorsan

Verdiğini bi' şey mi sanıyorsun?

Kötünün yerini biliyorsun

Leyleğin ömrü iki lak lak bilmiyorsun

Sır yok bakıp da görebilene giz yok

Ama sen bir türlü göremiyorsun

Ağaçların tadı olmaz yaprak olmasa

Sabrın dostu sükut olur gıybet olmasa

Hayret yine sustun, ha gayret e be dostum

Dipten bahis açma bana derine dalmadan

Kimler geldi geçti kimliklerini bulmadan

Varsın ve de yoksun, hayret yine sustun

Çok geç oldu sanma, dahi Faruk Ömer dahi hata etti

Olsun gel;

ya olduğun ya göründüğün gibi gel

Yenip kendini bulduysan zafer kendini artık affa ser

Doğru sözden gaile yapmaz dil sefer

Anlatsan da anlamam;

sanırım sen şehirli, ben köylüyüm

Ölmeden girdim toprağa, ölüyüm, ibretlik bir öyküyüm

Gözümü deldi nur körüm bu Dünya'ya bil bu Dünya kaynana

İyilik etmez hayrına

Ezilip kırılmadınsa hamur gibi yoğrulmadınsa

Nasıl «olgunlaştım» dersin sen ki?

Hata etmedinse sonra siniri yenmedinse

Nasıl «ehlileştim» dersin sen ki?

Kelimeler iflas etti, inat eden öyle merkep ki

İpe götürür dost denen o insanın lanetlisi

Kahramanlık biter, masallarımı dinler bir peri

İnsanları düzeltmektense kendini eğit daha iyi

Ağaçların tadı olmaz yaprak olmasa

Sabrın dostu sükut olur gıybet olmasa

Hayret yine sustun, ha gayret e be dostum

Dipten bahis açma bana derine dalmadan

Kimler geldi geçti kimliklerini bulmadan

Varsın ve de yoksun, hayret yine sustun

Перевод песни

Ho messo i piedi sulla strada, non potevo far avanzare velocemente il film soffocante

Non potevo restare dove ero bloccato.

Se è la tua testa, così sia.

Non chiamo cattivo buono, sono così dall'eternità

Non mangio la canna da pesca dalla gola

Una volta che hai la tua opinione, ancora una volta questo lavoro è vuoto

Se un lavoro è vuoto, sappi che il lavoro non è piacevole.

Il bagnato aderisce alla pelle, si asciuga, il mondo gira e il bagnato si ferma

Chi trova da ridire su qualcuno, è lui il vero irrequieto

Non aspettare sono calmo, calmo, calmo

Se venissi, ti direi: "Buon divertimento!"

Se corri sempre verso lo splendore

Qual è la tua differenza da quello a quattro zampe, quello che sa annusare e essere d'accordo?

Confuso il demone con l'arroganza, ascolta lo spirito del colera

Questo posto non vale niente, sei in cima se lo vedi

Non essere un gioco da ragazzi, non essere un gioco da ragazzi.

Un respiro non aumenterà se è giunto il momento

Stai portando due vite?

Senza uno, ti fidi dell'altro.

Se vuoi dare un e ottenere mille

Pensi di aver dato qualcosa?

Sai dov'è il male

Non sai che la vita della cicogna è di due lakh

Non c'è segreto, non c'è segreto per chi sa guardare e vedere

Ma non puoi vedere

Gli alberi non hanno sapore senza foglie

L'amico della pazienza sarebbe il silenzio, se non ci fossero maldicenze

Stupito, sei di nuovo in silenzio, fai uno sforzo, amico mio

Non scommettere sul fondo senza immergermi in profondità

Che andavano e venivano senza trovare la propria identità

Tu esisti e non esisti, stupore, taci di nuovo

Non pensare che sia troppo tardi, anche Faruk Ömer ha sbagliato

Va bene Vieni;

vieni come sei o come sembri

Se hai sconfitto e trovato te stesso, la vittoria perdona te stesso ora

La lingua che non sbaglia dalla parola giusta, spedizione

Anche se spieghi, non capisco;

Immagino che tu sia della città, io del villaggio

Sono entrato nella terra senza morire, sono morto, sono una storia esemplare

La luce ha trafitto i miei occhi, sono cieco a questo mondo, conosco questo mondo a tua suocera

Non va bene per te

Se non sei schiacciato, se non sei impastato come la pasta

Come si dice "sono maturato"?

Se non hai commesso un errore, se non hai superato la rabbia

Come si dice che sono stato "addomesticato"?

Le parole sono fallite, stronzo testardo

Maledetto quella persona chiamata amico che guida la corda

L'eroismo finisce, una fata ascolta i miei racconti

Meglio educare te stesso che aggiustare le persone

Gli alberi non hanno sapore senza foglie

L'amico della pazienza sarebbe il silenzio, se non ci fossero maldicenze

Stupito, sei di nuovo in silenzio, fai uno sforzo, amico mio

Non scommettere sul fondo senza immergermi in profondità

Che andavano e venivano senza trovare la propria identità

Tu esisti e non esisti, stupore, taci di nuovo

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi