Matine Araları - Kolera
С переводом

Matine Araları - Kolera

  • Альбом: Karantina Embryo

  • Anno di rilascio: 2005
  • Lingua: turco
  • Durata: 3:46

Di seguito il testo della canzone Matine Araları , artista - Kolera con traduzione

Testo " Matine Araları "

Testo originale con traduzione

Matine Araları

Kolera

Оригинальный текст

Hasara uğradım, evde yoktu, kapıda kaldım

Eşiğine yattım, eşiklerde sabahladım

Yaradanımız bence yaralamazdı, özgür iradeydi şeytanım

Bu işgal bu çelişik hâlde tutup çevirip kapıyı açtım

Kaç saplantı sahibiydim, kaçını bastırdım?

Ah, şahsıma hakim olamadım

Umarsızlık yolları tıkadı

Filikalarım kıvılcım aldı

Kırılgandım, içimi sel bastı

Vaziyet budur, duygu yağmur altı

Tanrı verdi ihtimallerim zayıf (ya)

Son iç çekişti içime karşı çatışmalarda bedenim yok

Kılıf haşırt içine kaçtı ümitlerin gacırt, önüm açık

Gez, göz, arpacık, evet canım kafam kaçık !

Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor

Herkes bana bakıyo' bi' bön bön

İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır

Kendini kas biraz az

Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor

Herkes bana bakıyo' bi' bön bön

İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır

Kendini kas biraz az

Son gülen ilk ağlayandı, hırpalandı

Zirve vakti şimdi yatıya kaldı (kal!)

Karada yüzen gemide battı (bat!)

Haydi söyle kaçınız delikanlı (ha, ha)?

Ha yanakların kızardı

Be sinirin yan sokaklarında kamburaltı

Ya, bir el atın da tavla haklı-haksız çıksın ortaya

Kolera bu ya, kurgu maduru sürgün aklı ağzında

Ağzına kapanan elin şokta

Sıkar canımı gizli tafra

Tıkar nefesi bizli kavga

Çalmasınlar taşımı

Taşımı mezara gömerim, yaşını başını aldım

Çelişik ilişkilerim

Matine aralarında eskidi kalbim (eskidi, eskidi kalbim)

Gözüme alabalık misali bakan kalabalık tam taramalık!

Kabalık etmek istemez ki alemin hamuru kremalık

Kurşunlarınız tek atımlık, sağ diyaloglarımız kasaturalık

Eh habibi pek tabi ki, oh, en iyisi tek takıl

Güzel fikir, güzel akıl

Takla attır akılları da akıl başa gelsin ha

Başa gelen çekilsin de yol tuttursun şu mecra (ya, ya)

Kasti faul, el var, penaltı gol

İnsan öyle kullanılmaz hor

Bakıra gerek cool

Hain arpalar mı büyüdü tarlalarımda boy boy?

Çeşmemiz hor hor

Bak daraldın, çok hora geçti, kana kana iç ve öyle doy (öyle doy, öyle doy)

Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor

Herkes bana bakıyo' bi' bön bön

İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır

Kendini kas biraz az

Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor

Herkes bana bakıyo' bi' bön bön

İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır

Kendini kas biraz az

Перевод песни

Sono stato danneggiato, lui non era in casa, sono stato lasciato alla porta

Ho dormito sulla soglia, mi sono svegliato sulla soglia

Penso che il nostro creatore non potesse ferire, era il libero arbitrio mio diavolo

Questa occupazione, in questo stato contraddittorio, l'ho girata e ho aperto la porta

Quante ossessioni avevo, quante ne ho represse?

Oh, non riuscivo a controllarmi

La disperazione ha bloccato le strade

Le mie scialuppe di salvataggio hanno scintille

Ero fragile, mi ha inondato

Questa è la situazione, la sensazione è sotto la pioggia

Dio ha ridotto le mie probabilità (ya)

L'ultimo sospiro, non ho corpo negli scontri contro di me

Le tue speranze scricchiolarono, la mia strada è aperta

Vista, occhio, porcile, sì caro, sono pazzo!

Tutto squilla nel mio frigo

Tutti mi stanno guardando 'bout'

Voglio cancellare i nomi, ho fame

muoviti un po'

Tutto squilla nel mio frigo

Tutti mi stanno guardando 'bout'

Voglio cancellare i nomi, ho fame

muoviti un po'

Chi ha riso per ultimo è stato il primo a piangere, è stato maltrattato

L'ora di punta è ora di andare a dormire (rimani!)

Affondato su una nave galleggiante terrestre (affondare!)

Dimmi quanti di voi ragazzo (ah, eh)?

Oh, le tue guance sono rosse

Gobba nelle vie laterali del nervo

O dai una mano e il backgammon sarà giusto o sbagliato.

Questo è il colera, la mente dell'esilio immaginario è nella sua bocca

La tua mano in bocca è sotto shock

La parte segreta mi infastidisce

combatti con noi

Che non rubino il mio mezzo di trasporto

Seppellisco la mia pietra nella tomba, ho preso la tua età

Le mie relazioni contraddittorie

Tra i matinée il mio cuore è invecchiato (vecchio, vecchio cuore)

La folla che mi fissa come una trota è in piena regola!

Non vuole essere scortese, l'impasto del mondo è cremoso

I tuoi proiettili sono un colpo, i nostri dialoghi giusti sono kastura

Beh habibi ovviamente, oh, meglio uscire da solo

buona idea, buona mente

Fare capriole e lasciare che le loro menti riprendano in sé, eh?

Lascia che colui che riesce si ritiri e faccia largo, questo medium (ya, ya)

Fallo intenzionale, mano disponibile, rigore

L'uomo non è usato così.

bisogno di rame

Gli infidi orzi sono cresciuti nei miei campi?

La nostra fontana è orrenda

Guarda, ti sei rimpicciolito, è andato così male, bevi sangue e sii sazio (pieno in quel modo, pieno in quel modo)

Tutto squilla nel mio frigo

Tutti mi stanno guardando 'bout'

Voglio cancellare i nomi, ho fame

muoviti un po'

Tutto squilla nel mio frigo

Tutti mi stanno guardando 'bout'

Voglio cancellare i nomi, ho fame

muoviti un po'

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi