Zor İş - Kolera
С переводом

Zor İş - Kolera

  • Альбом: İnziva

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: turco
  • Durata: 4:46

Di seguito il testo della canzone Zor İş , artista - Kolera con traduzione

Testo " Zor İş "

Testo originale con traduzione

Zor İş

Kolera

Оригинальный текст

Sen hiç kendine ağladın mı?

Ben çok ağladım

Uyandığım bu Dünya'da en çok kendime acırdım

En umutsuz arkadaşıydım, arkadaşların

İstiridyenin içinde yaşamaya razıydım

İncin olmalıydım!

Beni birisi yolda buldu

Baygın hâlde kenara koydu

Çekti gitti, işte yeniden yalnızım

Kanım yerde kaldı, hâlsizim

Gücüm olsa biraz emekleyerek evime giderdim

Evimde yine bi' ben bi' kendim

Kuş kanadın kıymetini kanadı yanınca anladı

Elime bal sürünce cümle arılar elime damladı

Karanlığım gecenin karanlığını zevale uğratır

Uzun uzun bakma bana, bu hâl beni utandırır.

Tuhaf olay;

Beni üzen sen

Teselli veren sen

Kurtulmaya da çaban yok

Ben neyinim, neden ben?!

Kaçıp gitsem uzaklara

Bilirim beni bulur

Ne benle mutlu olur

Ne bensiz huzuru bulur

Hâlimi anlayan yok, yaşamak ne zor iş imiş

Hâlimi anlayan yok arkadaş, yaşamak hayli zor bi' zanaat

Vaktimi benden çalan çok, kurtulmak ne zor iş imiş

Kurtulmak ne zor bir iş imiş

Vaktimi benden çalan herkesten

Yer beni ya da sev ya, ölümler ne erken imiş

Ölümler ne erken imiş, ölümler ne erken imiş

Ya ağlat beni ya da güldür, tebessüm ne zor iş imiş

Tebessüm ne zor iş imiş, tebessüm ne zor iş

Yürüdüğün o yollara

Kendi peşinden iz bırak

Benden başka kim ısrarcı sende bu kadar?

Ayırt et beni, farket beni

Bardak gibi kır bırak beni

Ama bırakma beni!

Bırak şu çocukluğu

İkimizi de yakmak üzeresin

Sakladığım sabır tükendi

Bende taşmak üzereyim (yapma)

Nereye kadar dayanacak ha bu kalp?

Al kendini git, hadi Kolo kalk

Olsun kabul et beni

Her sözünle derya dalgalandı

Varsın olsun

Ben bu aşka karşı yüzsüzüm

Başım öyle bi' döndü

Sanki başım öldü

Herkes hâlimi gördü

Ama sen değil

Çünkü senin gözlerin işine geleni gördü

Ateşe verdim evleri

Ağır ağır yürüyorum

Ateş içimden çıktı

Artık ben ateşten geçiyorum

Artık seni sevmiyorum!

Hâlimi anlayan yok, yaşamak ne zor iş imiş

Hâlimi anlayan yok arkadaş, yaşamak hayli zor bi' zanaat

Vaktimi benden çalan çok, kurtulmak ne zor iş imiş

Kurtulmak ne zor bir iş imiş

Vaktimi benden çalan herkesten

Yer beni ya da sev ya, ölümler ne erken imiş

Ölümler ne erken imiş, ölümler ne erken imiş

Ya ağlat beni ya da güldür, tebessüm ne zor iş imiş

Tebessüm ne zor iş imiş, tebessüm ne zor iş

Перевод песни

Hai mai pianto a te stesso?

ho pianto tanto

In questo mondo in cui mi sono svegliato, mi dispiaceva di più per me stesso.

Ero il tuo amico più disperato, i tuoi amici

Ero disposto a vivere in un'ostrica

Avrei dovuto essere una perla!

Qualcuno mi ha trovato per strada

messo da parte inconsciamente

Se n'è andato, eccomi di nuovo solo

Il mio sangue è per terra, sono letargico

Se avessi la forza, gattonare un po' e andrei a casa

Di nuovo a casa mia sono me stesso

L'uccello capì il valore dell'ala quando la sua ala bruciava

Quando ho messo il miele sulla mia mano, le api sono gocciolate nella mia mano.

La mia oscurità distrugge l'oscurità della notte

Non guardarmi troppo a lungo, questo mi metterebbe in imbarazzo.

Strano evento;

mi hai sconvolto

ti consola

Non provi nemmeno a scappare

Cosa sono, perché io?!

Se scappo, lontano

So che mi troverà

Cosa sarebbe felice con me

Ciò che trova pace senza di me

Nessuno capisce la mia situazione, che lavoro difficile è vivere

Nessuno capisce la mia situazione, amico mio, è un mestiere molto difficile da vivere.

Sono molte le persone che mi hanno rubato il tempo, che lavoro difficile da eliminare

Che lavoro difficile è sbarazzarsi di

Da tutti quelli che mi rubano il tempo

Mangiami o amami, come sono le morti premature

Quali sono le morti, quali sono le morti

O mi fai piangere o mi fai ridere, che fatica sorridere

Che duro lavoro è un sorriso, che duro lavoro un sorriso

Quelle strade che percorri

lascia una traccia dietro di te

Chi altro insiste su di te se non me?

distinguimi, distinguimi

rompimi come un bicchiere

Ma non lasciarmi!

Lascia andare quell'infanzia

Stai per bruciarci entrambi

La mia pazienza è esaurita

Sto per traboccare (non farlo)

Quanto durerà questo cuore?

fatti andare, alziamoci Kolo

Lascia che sia accettami

Ad ogni tua parola, il mare svolazzava

Lascia fare

Sono senza volto contro questo amore

La mia testa si è appena girata

È come se la mia testa fosse morta

Tutti mi hanno visto

ma non tu

Perché i tuoi occhi hanno visto cosa funziona per te

Ho dato fuoco alle case

Sto camminando pesante

Il fuoco è uscito da me

Ora sto attraversando il fuoco

Non ti amo più!

Nessuno capisce la mia situazione, che lavoro difficile è vivere

Nessuno capisce la mia situazione, amico mio, è un mestiere molto difficile da vivere.

Sono molte le persone che mi hanno rubato il tempo, che lavoro difficile da eliminare

Che lavoro difficile è sbarazzarsi di

Da tutti quelli che mi rubano il tempo

Mangiami o amami, come sono le morti premature

Quali sono le morti, quali sono le morti

O mi fai piangere o mi fai ridere, che fatica sorridere

Che duro lavoro è un sorriso, che duro lavoro un sorriso

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi