Germaine - La Rue Kétanou
С переводом

Germaine - La Rue Kétanou

  • Альбом: A Contresens

  • Anno di rilascio: 2009
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:42

Di seguito il testo della canzone Germaine , artista - La Rue Kétanou con traduzione

Testo " Germaine "

Testo originale con traduzione

Germaine

La Rue Kétanou

Оригинальный текст

Elle s’appelle toujours Germaine

Mais là y’a quelqu’chose qu'à changé

Son nom d’famille n’est plus le même

Elle nous à dit «ça y’est c’est la quille «Tout va bien, les jeux ne sont pas faits

Je reprends mon nom de jeune fille

C’est une seconde jeunesse

Et rien que pour la beauté de son geste

Nous on voudrait, l’encourager

Vas-y, vas

Vas-y, vois comme la vie est belle

Il suffisait de regarder

De regarder au fond de soi-même

Regarder et se réconcilier

Avec d’anciennes chimères

Qui avait fuit la chasse aux sorcières

De la bonne société

Et maintenant Germaine ne laisse plus faire

C’est une seconde jeunesse

Et rien que pour la beauté de son geste

Nous on voudrait, l’encourager

Vas-y, vas

Vas-y, vois comme la vie est belle

Il suffisait d’y penser

Tu as été une bonne mère

Une bonne épouse, une bonne employée

Et surtout une bonne à tout faire

Tu nous rappelles un peu nos grands-mères

Un peu nos mères et puis qui tu sais

Alors t’as fait ce qu’il fallait

C’est une seconde jeunesse

Et rien que pour la beauté de ton geste

Nous on voudrait, t’encourager

Vas-y, vas

Vas-y, vois comme la vie est belle

Il suffisait d’oser

Padadam (…)

Tu t’appelles toujours Germaine

Mais là y’a quelqu’chose qu'à changé

Ton nom de famille n’est plus le même

On te redit «mademoiselle «Toi tu l’appelles René

Rendez-vous au 7ème ciel

C’est une seconde jeunesse

Et rien que pour la beauté de leurs gestes

Nous on voudrait, les encourager

Vas-y, vas

Vas-y, vois comme la vie est belle

Il suffisait de l’embrasser

Перевод песни

Il suo nome è ancora Germaine

Ma c'è qualcosa che è cambiato

Il suo cognome non è più lo stesso

Ci ha detto "questo è tutto, è il birillo" Va tutto bene, le patatine non sono in calo

Torno al mio cognome da nubile

È una seconda giovinezza

E proprio per la bellezza del suo gesto

Vorremmo incoraggiarlo

Vai vai

Vai avanti, guarda com'è bella la vita

Bastava guardare

Per guardarti dentro

Guarda e riconciliati

Con antiche chimere

Che è fuggito dalla caccia alle streghe

Dalla buona società

E ora Germaine non lo lascia andare

È una seconda giovinezza

E proprio per la bellezza del suo gesto

Vorremmo incoraggiarlo

Vai vai

Vai avanti, guarda com'è bella la vita

Solo a pensarci

Sei stata una buona madre

Una brava moglie, un buon impiegato

E soprattutto una cameriera

Ci ricordi un po' le nostre nonne

Un po' le nostre mamme e poi chi conosci

Quindi hai fatto la cosa giusta

È una seconda giovinezza

E proprio per la bellezza del tuo gesto

Vorremmo incoraggiarti

Vai vai

Vai avanti, guarda com'è bella la vita

Bastava osare

Padadam (…)

Il tuo nome è ancora Germaine

Ma c'è qualcosa che è cambiato

Il tuo cognome non è più lo stesso

Ti diciamo ancora "signorina" Tu lo chiami René

Ci vediamo al settimo cielo

È una seconda giovinezza

E proprio per la bellezza dei loro gesti

Vorremmo incoraggiarli

Vai vai

Vai avanti, guarda com'è bella la vita

Bastava baciarla

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi