Di seguito il testo della canzone L'Oiseau Sans Plume , artista - La Rue Kétanou con traduzione
Testo originale con traduzione
La Rue Kétanou
Je faisais pousser dans tes rues une ribambelle de chansons
Depuis des sicles, la voix toute nue, j’gagnais ma vie ma faon
Un jour t’as eu une drle d’ide, tu as bagu tes troubadours
Dsormais il faut pour chanter une sorte de permis de sjour
Paris, je suis l’oiseau sans plume
Celui qui a la chair de poule
Parce qu’il a peur, parce qu’il s’enrhume
Mais qui harangue, harangue les foules
Tu m’as trahi et dplum alouette, gentille alouette
Tu ne m’as laiss que mon duvet en me jetant sous la tempte
Je vois mes plumes sur tes chapeaux et j’les imagine dans ton cul
Je les sais dessus tes plumeaux et je ne te reconnais plus
Toi qui me laisse battre de l’aile, flanquer de pauvres coups d’pe dans l’eau
Lancer quelques regards au ciel et le trouver beaucoup trop haut
Tu m’as peut-tre clou au sol mais tu ne me cloueras pas le bec
Ma voix se faufile et s’envole mme si c’est en claquant du bec
Stavo crescendo nelle tue strade una serie di canzoni
Per secoli, a voce nuda, mi sono guadagnato da vivere a modo mio
Un giorno hai avuto un'idea divertente, hai chiamato i tuoi trovatori
Ora devi cantare una specie di permesso di soggiorno
Parigi, io sono l'uccello senza piume
Quello con la pelle d'oca
Perché ha paura, perché ha il raffreddore
Ma chi arringa, arringa le folle
Mi hai tradito e dplum allodola, bella allodola
Mi hai lasciato solo il mio piumino gettandomi sotto la tempesta
Vedo le mie piume sui tuoi cappelli e me le immagino nel tuo culo
Li conosco sui tuoi piumini e non ti riconosco più
Tu che mi fai svolazzare, getta nell'acqua poveri colpi
Lancia qualche sguardo al cielo e trovalo troppo in alto
Potresti avermi bloccato ma non mi inchioderai
La mia voce si insinua e vola anche se mi spezza il becco
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi