
Di seguito il testo della canzone Jaargetijden , artista - Liesbeth List con traduzione
Testo originale con traduzione
Liesbeth List
Het is winter, de sneeuw valt naar beneden
Een man, een kind, een slee, het wit gevroren gras
Ze kijkt naar buiten en staart in 't verleden
Haar liefste lief, de ster van David op z’n jas
En ze weet wel dat er niemand luistert
Maar toch fluistert zij zacht zijn naam
Ooit zal ze hem weer zien
Morgen misschien
't Is lente, nieuwe blaad’ren aan de bomen
Kinderen spelen, schreeuwen, lachen, kattekwaad
Maar in haar hart voelt zij de angst, ze blijven komen
Gierende remmen, stampende laarzen in de straat
En ze weet wel dat er niemand luistert
Maar haar hoop is nooit echt weggegaan
Ooit zal ze hem weer zien
Morgen misschien
Het is zomer, de zon schijnt door de ramen
Een mooi terras, grote drukte op 't plein
Maar zij ziet alleen maar die vergeten namen
Gelaten wachtend op die volgepakte trein
En ze weet wel dat er niemand luistert
Zoveel jaren zijn voorbij gegaan
Toch zal ze hem ooit weer zien
Morgen misschien
Het is herfst, buiten kom je niemand tegen
De storm huilt en de wind heeft vrij spel
En zij zit weer in dat kamp, in kou en regen
Weer neemt ze afscheid, bij de poorten van de hel
En ze weet wel dat er niemand luistert
Ze schrijft zijn naam op het beslagen raam
Ooit zal ze hem weer zien
Morgen misschien
Morgen misschien
't Wordt weer winter
È inverno, la neve sta cadendo
Un uomo, un bambino, una slitta, l'erba bianca ghiacciata
Guarda fuori e fissa il passato
Il suo amore più caro, la stella di David sul cappotto
E sa che nessuno sta ascoltando
Ma continua a sussurrare il suo nome dolcemente
Un giorno lo rivedrà
Forse domani
È primavera, nuove foglie sugli alberi
Bambini che giocano, urlano, ridono, scherzano
Ma nel suo cuore sente la paura, continuano ad arrivare
Freni che stridono, stivali che battono per strada
E sa che nessuno sta ascoltando
Ma la sua speranza non è mai veramente scomparsa
Un giorno lo rivedrà
Forse domani
È estate, il sole entra dalle finestre
Una bella terrazza, una grande folla in piazza
Ma lei vede solo quei nomi dimenticati
Aspettando quel treno pieno
E sa che nessuno sta ascoltando
Sono passati tanti anni
Eppure lei lo rivedrà un giorno
Forse domani
È autunno, fuori non incontrerai nessuno
La tempesta ulula e il vento ha libero sfogo
Ed è tornata in quel campo, con freddo e pioggia
Di nuovo saluta, alle porte dell'inferno
E sa che nessuno sta ascoltando
Scrive il suo nome sul finestrino appannato
Un giorno lo rivedrà
Forse domani
Forse domani
Sarà di nuovo inverno
Ramses Shaffy, Liesbeth List • 2018
Liesbeth List • 1966
Liesbeth List, Ramses Shaffy • 2018
Liesbeth List • 1967
Liesbeth List • 2018
Liesbeth List • 1967
Liesbeth List • 1967
Liesbeth List • 2018
Liesbeth List • 1966
Liesbeth List • 1966
Liesbeth List • 1966
Liesbeth List • 1965
Liesbeth List, Томазо Альбинони • 1965
Liesbeth List • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi