King Of The English - Mael Mórdha
С переводом

King Of The English - Mael Mórdha

  • Альбом: Damned When Dead

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 7:20

Di seguito il testo della canzone King Of The English , artista - Mael Mórdha con traduzione

Testo " King Of The English "

Testo originale con traduzione

King Of The English

Mael Mórdha

Оригинальный текст

Charged with the most pressing of tasks

We journey far from Laighin’s shore

In search of aid for my Righ’s cause

From he who styles himself King of the English

The second Henry, great grandson of the bastard

Who wormed his way across the English channel

Deposing the Saxon (who were) weakened by Danes

Old habits die hard… landgrabbers

So what be our fate.

Vanquished of Victors

Wolves gnaw at our heels so we ask the help of Lions

To Wales where did begin our search

To Fitzharding, De Barra and the Fleming

O’er the March to the English plain — Saxon under the Gall Glassa’s yoke

In London we’re told he be in France fighting to hold his third of that land

Another voyage across the channel.

Before the Saxon they deposed the French

So what be our fate.

Vanquished of Victors

Wolves gnaw at our heels so we ask the help of Lions

But to who will they turn when the wolves are gone?

Frank, Saxon, Scot and Welsh — In their fate I feel the answer

Many days of travel by horse and foot through a land rich ev’n in the poverty

of war

‘Till finnaly with the King of the English was my Righ granted an audience

The Gall be strange, slaves to ceremony, all restrained — cold if you will

Cruel, calculating but fierce in war.

Is our fate to follow the Saxon and Frank?

Henry grants permission for troops to be gathered by my King in his name

By royal writ and we return to Britain

So what be our fate.

Vanquished of Victors

Wolves gnaw at our heels so we ask the help of Lions

But to who will they turn when the wolves are gone?

Frank, Saxon, Scot and Welsh — In their fate I feel the answer

Перевод песни

Addebitato con i compiti più urgenti

Camminiamo lontano dalla riva di Laighin

Alla ricerca di aiuto per la causa del mio diritto

Da colui che si definisce Re degli inglesi

Il secondo Henry, pronipote del bastardo

Che si è fatto strada attraverso il canale inglese

Deporre i sassoni (che erano) indeboliti dai danesi

Le vecchie abitudini sono dure a morire... gli accaparratori

Allora quale sarà il nostro destino.

Vinti dai vittori

I lupi ci rosicchiano alle calcagna, quindi chiediamo l'aiuto dei leoni

Nel Galles, dove è iniziata la nostra ricerca

A Fitzharding, De Barra e il fiammingo

Oltre la marcia verso la pianura inglese: sassone sotto il giogo di Gall Glassa

A Londra ci viene detto che si trova in Francia a combattere per mantenere il suo terzo di quella terra

Un altro viaggio attraverso il canale.

Prima dei sassoni deposero i francesi

Allora quale sarà il nostro destino.

Vinti dai vittori

I lupi ci rosicchiano alle calcagna, quindi chiediamo l'aiuto dei leoni

Ma a chi si rivolgeranno quando i lupi se ne saranno andati?

Frank, Saxon, Scot e Welsh - Nel loro destino sento la risposta

Molti giorni di viaggio a cavallo e a piedi attraverso una terra ricca anche nella povertà

di guerra

'Fino a quando finalmente con il re degli inglesi è stato concesso un pubblico al mio diritto

I Gall siano strani, schiavi della cerimonia, tutti trattenuti, freddi se vuoi

Crudele, calcolatore ma feroce in guerra.

Il nostro destino è seguire i sassoni e i franchi?

Henry concede il permesso che le truppe siano raccolte dal mio re a suo nome

Per atto reale e torniamo in Gran Bretagna

Allora quale sarà il nostro destino.

Vinti dai vittori

I lupi ci rosicchiano alle calcagna, quindi chiediamo l'aiuto dei leoni

Ma a chi si rivolgeranno quando i lupi se ne saranno andati?

Frank, Saxon, Scot e Welsh - Nel loro destino sento la risposta

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi