Di seguito il testo della canzone Vinterblot , artista - Mael Mórdha con traduzione
Testo originale con traduzione
Mael Mórdha
All male, nine by nine, hanging gently, swaying in the wind
The bark of ash absorbing the splattered heays of blood
For the return of the sun, a winter sacrifice
Ox, dog, horse, sheep and slave, all offered to the gods
The dusk of grey keeps falling upon the landscape bleak
White gently still the bodies away, hanging in god’s tree
The ring of torches lighting up the heath, a ghostly shine
The mighty ash unites the earth with sky for all time
The golden meat flows freely, chant of the sun is sung
The runes are read out loud and clear, midwinter night is long
Lifegiving disc shall fill the sky once more in all its span
The vinterblot, a reawakening, hail Nordland
Tutti maschi, nove per nove, pendevano dolcemente, ondeggiavano nel vento
La corteccia di cenere che assorbe i cumuli di sangue schizzati
Per il ritorno del sole, un sacrificio invernale
Bue, cane, cavallo, pecora e schiavo, tutti offerti agli dei
Il crepuscolo del grigio continua a calare sul paesaggio desolato
Il bianco allontana delicatamente i corpi, appesi all'albero di dio
L'anello di torce che illuminano la brughiera, uno splendore spettrale
La potente cenere unisce la terra al cielo per sempre
La carne dorata scorre libera, si canta il canto del sole
Le rune vengono lette ad alta voce e chiaramente, la notte di metà inverno è lunga
Il disco vivificante riempirà ancora una volta il cielo in tutto il suo arco
Il vinterblot, un risveglio, saluta il Nordland
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi