Di seguito il testo della canzone Я несла свою беду , artista - Марина Влади, Инструментальный ансамбль «Мелодия» con traduzione
Testo originale con traduzione
Марина Влади, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
Я несла свою Беду по весеннему по льду.
Надломился лед — душа оборвалася,
Камнем под воду пошла, а Беда, хоть тяжела, —
А за острые края задержалася.
А за острые края задержалася.
И Беда с того вот дня ищет по свету меня.
Слухи ходят вместе с ней с Кривотолками.
А что я не умерла, знала голая ветла
И еще перепела с перепелками.
И еще перепела с перепелками.
Кто ж из них сказал ему, господину моему, —
Только выдали меня, проболталися.
И от страсти сам не свой, он отправился за мной,
Ну, а ним — Беда с Молвой увязалися.
Ну, а ним — Беда с Молвой увязалися.
Он настиг меня, догнал, обнял, на руки поднял,
Рядом с ним в седле Беда ухмылялася…
Но остаться он не мог — был всего один денек,
А Беда на вечный срок задержалася.
А Беда на вечный срок задержалася.
Ho portato il mio guaio lungo il ghiaccio primaverile.
Il ghiaccio si è rotto - l'anima si è rotta,
Andò sott'acqua come un sasso, e il disturbo, sebbene pesante, -
E indugiò sugli spigoli vivi.
E indugiò sugli spigoli vivi.
E da quel giorno il Trouble mi ha cercato nel mondo.
Le voci vanno d'accordo con lei con Krivotolki.
E che non sono morto, lo sapeva il salice nudo
E anche quaglie con quaglie.
E anche quaglie con quaglie.
Chi di loro gli disse, mio signore,
Mi hanno appena tradito, hanno blaterato.
E per passione non è suo, è andato dietro a me,
Bene, e per lui - Problemi e Rumor andavano d'accordo.
Bene, e per lui - Problemi e Rumor andavano d'accordo.
Mi raggiunse, mi raggiunse, mi abbracciò, mi sollevò tra le sue braccia,
Accanto a lui in sella, Trouble sorrideva...
Ma non poteva restare - c'era solo un giorno,
E il problema è durato per sempre.
E il problema è durato per sempre.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi