Песня о калининских ханыгах - Михаил Круг
С переводом

Песня о калининских ханыгах - Михаил Круг

  • Альбом: Моим Друзьям
  • Год: 2005
  • Язык: `russo`
  • Длительность: 3:12

Di seguito il testo della canzone Песня о калининских ханыгах , artista - Михаил Круг con traduzione

Testo " Песня о калининских ханыгах "

Testo originale con traduzione

Песня о калининских ханыгах

Михаил Круг

Оригинальный текст

Не дыши на меня и не сдавливай грудь;

я устал и обмяк и чуть-чуть,

Только самую малость хочу отдохнуть от скандалов твоих, от друзей-забулдыг,

перегаров пропитых и прочих синюх и ханыг.

И от дыма табачного белая тюль отдаёт желтизной.

И засалена дверь, как руками берутся, когда сюда прутся толпой.

Не обласканная, а пропитая, как ханыга, мутноглазая, рожа красная.

На столе в переплёте обтрёпанном книга.

И по комнате грязь, и воняет мочой, как в помойке.

И в угаре блатном проститутки поют, и поутру трясутся пропойки.

Рай земной в бутыле, по три десять цена, как икота с похмелья, проходит она.

И паршивая тварь, чтобы дали глоток, заскулит.

Льнёт, ласкаясь, шутя, улыбается, льстит, на карачках ползёт и, хрипя,

как навзрыд, закричит:

И как верная бл*дь, в том, в чём мать родила, буду петь, и плясать,

да налейте — так в чём же дела?!"

А хлебнув из горла, помутнели глаза, и она поползла по углам.

На столе весь бардак, и упали цветы: луговые ромашки из банки не для красоты,

Просто нечем запить эту жутко дрянную «Ризоль».

Нажралась одна бл*дь и вопила какую-то чушь, успокоилась лишь и с собой позвала,

когда кто-то сказал:

«Я твой муж».

Перевод песни

Non respirare su di me e non stringere il tuo petto;

Sono stanco e inerte e un po',

Solo un po' voglio prendermi una pausa dai tuoi scandali, dai tuoi amici ubriachi,

fumi di ubriachezza e altri lividi e fazzoletti.

E dal fumo di tabacco, il tulle bianco emana giallo.

E la porta era unta, come la prendono con le mani quando vengono qui in mezzo alla folla.

Non accarezzato, ma inzuppato come una faccia da hanyga, con gli occhi spenti, rossa.

C'è un libro sbrindellato sul tavolo.

E la stanza è sporca e puzza di urina, come in una discarica.

E nella frenesia dei ladri cantano le prostitute, e al mattino tremano i bevitori.

Il paradiso in terra in una bottiglia, a tre meno dieci di prezzo, come il singhiozzo di una sbornia, se ne va.

E la schifosa creatura, per farsi un sorso, gemerà.

Si aggrappa, carezza, scherzosamente, sorridente, lusinghiero, strisciando a quattro zampe e, ansimando,

singhiozzando, urlando:

E come una puttana fedele, in ciò che mia madre ha partorito, canterò e ballerò,

Sì, versalo, quindi qual è il problema?!"

E dopo aver bevuto un sorso dalla sua gola, i suoi occhi si rabbuiarono e strisciò dietro gli angoli.

C'è tutto un pasticcio sul tavolo e i fiori sono caduti: le margherite dei prati da un barattolo non sono per la bellezza,

Semplicemente non c'è niente con cui bere questo Rizol terribilmente trash.

Una puttana si è ubriacata e ha urlato delle sciocchezze, si è solo calmata e ha chiamato con lei,

quando qualcuno ha detto:

"Sono tuo marito".

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi