Воробьи - Михаил Круг
С переводом

Воробьи - Михаил Круг

Альбом
Владимирский централ
Год
2017
Язык
`russo`
Длительность
172530

Di seguito il testo della canzone Воробьи , artista - Михаил Круг con traduzione

Testo " Воробьи "

Testo originale con traduzione

Воробьи

Михаил Круг

Оригинальный текст

Под окном на зеленых ветвях расчирикались ранние пташки.

Воробьи, вы ж воры, как и я, и у вас воровские замашки.

«Чик-чирик» — видно твой голосок так чуден, что не садят и в клетку,

Потому и воруешь, браток, с желторотства, как я с малолетки.

Ничего никогда не жалел, до последнего — водка и бабы.

А когда на общак залетел, грели плотно весь срок и не слабо.

Да батя-вор не дождался, ушел, а я не знал, я далеко был где-то…

Да я б воробышком, да так и пошел к маме, к дому да с ветки на ветку.

Кто сидит, кто в бегах от ментов за границу и снова в Россию.

Босяки топчут пыль городов, почему?

Вы ж у них не спросили…

Вы ж чуть что — при побеге стрелять, что для вас человек — раз ворюга!

А я ведь тоже хочу погулять, жить с детьми и любимой подругой.

И поэтому доля моя, как у тех воробьев, от китайцев

Воровать да скакать по ветвям, прыгать с места на место, скитаться.

А дома мама по-прежнему ждет, для нее я родной и желанный,

А я не вижу ее третий год, а приеду — возьмут, как ни странно.

А дома мама по-прежнему ждет, для нее я родной и желанный,

А я не вижу ее третий год, а приеду — возьмут, как ни странно.

Перевод песни

Sotto la finestra, i mattinieri cinguettavano sui rami verdi.

Passeri, siete ladri, come me, e avete le maniere dei ladri.

"Chik-chirik" - puoi vedere che la tua voce è così meravigliosa che non li mettono nemmeno in una gabbia,

Ecco perché rubi, fratello, dal giallo, come ho fatto io a un giovane.

Non mi sono mai pentito di nulla, fino all'ultimo: vodka e donne.

E quando è volato nel fondo comune, lo hanno riscaldato strettamente per l'intero periodo e non debolmente.

Sì, il padre-ladro non ha aspettato, se n'è andato, ma non lo sapevo, ero lontano da qualche parte ...

Sì, vorrei essere un passero, e così sono andato da mia madre, a casa, e di ramo in ramo.

Chi è in prigione, chi è in fuga dalla polizia all'estero e torna in Russia.

I vagabondi calpestano la polvere delle città, perché?

non gliel'hai chiesto tu...

Bene, spari mentre scappi, che per te una persona è solo un ladro!

Ma voglio anche fare una passeggiata, vivere con i bambini e il mio amato amico.

E quindi, la mia parte, come quei passeri, dai cinesi

Ruba e salta lungo i rami, salta da un posto all'altro, vaga.

E a casa mia madre sta ancora aspettando, per lei sono cara e desiderata,

E non l'ho vista per il terzo anno, ma se vengo, la prenderanno, stranamente.

E a casa mia madre sta ancora aspettando, per lei sono cara e desiderata,

E non l'ho vista per il terzo anno, ma se vengo, la prenderanno, stranamente.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi