Di seguito il testo della canzone Белый налив , artista - Михаил Шелег con traduzione
Testo originale con traduzione
Михаил Шелег
Вспомню детство порой: дом над тихой рекой,
И туман у раскидистых ив…
А в саду, перезрев, лунной ночью с дерев
На траву падал Белый Налив.
Белых яблок бока, словно из молока,
Словно луны притихли в траве…
И застыв у окна, я смотрю как Луна,
Белым яблокам свой дарит свет.
И застыв у окна, я смотрю как Луна,
Белым яблокам свой дарит свет…
Детство мое, лето в деревне,
Звездная ночь над рекой.
Издалека ветви деревьев,
Машут мне грустно листвой.
И, уснув, видел сон, как лечу, невесом,
Под какой-то неясный мотив.
А в саду, перезрев, лунной ночью с дерев,
На траву падал Белый Налив.
Так и вижу с тех пор, ночи лунной узор,
И таинственный сказочный сад.
Но он так далеко, этот сад над рекой,
Где в траве луны белые спят…
Но он так далеко, этот сад над рекой,
Где в траве луны белые спят…
Детство мое, лето в деревне,
Звездная ночь над рекой.
Издалека ветви деревьев,
Машут мне грустно листвой.
Детство мое, лето в деревне,
Звездная ночь над рекой.
Издалека ветви деревьев,
Машут мне грустно листвой.
A volte ricorderò la mia infanzia: una casa su un fiume tranquillo,
E la nebbia sui salici tentacolari...
E in giardino, troppo maturo, in una notte di luna dagli alberi
La colata bianca cadde sull'erba.
Mele bianche di lato, come dal latte,
Come se le lune fossero tranquille nell'erba...
E congelato alla finestra, sembro la luna,
Dà luce alle mele bianche.
E congelato alla finestra, sembro la luna,
La luce dona le sue mele bianche...
La mia infanzia, l'estate in paese,
Notte stellata sul fiume.
I rami degli alberi in lontananza
Mi agitano foglie tristi.
E, addormentandomi, ho fatto un sogno, come stavo volando, senza peso,
Per qualche oscuro motivo.
E nel giardino, troppo maturo, in una notte di luna dagli alberi,
La colata bianca cadde sull'erba.
Quindi vedo da allora, le notti sono un modello lunare,
E un misterioso giardino delle fate.
Ma è così lontano, questo giardino sul fiume,
Dove nell'erba della luna dormono i bianchi...
Ma è così lontano, questo giardino sul fiume,
Dove nell'erba della luna dormono i bianchi...
La mia infanzia, l'estate in paese,
Notte stellata sul fiume.
I rami degli alberi in lontananza
Mi agitano foglie tristi.
La mia infanzia, l'estate in paese,
Notte stellata sul fiume.
I rami degli alberi in lontananza
Mi agitano foglie tristi.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi