
Di seguito il testo della canzone Mandela , artista - Napo con traduzione
Testo originale con traduzione
Napo
Quand je commence un texte des fois j’sais pas trop quoi dire
Ça va de Lexy Pantera à la mascarade des frères Kouachi
Quand le cœur joue les Léo Getz, la bouche reste close
Les doigts et le stylo sont cantonnés à la sale besogne
Au prime abord, quand tu me croises, ne t’attends pas à c’que tu crois
Quand j'écris je fais en sorte que c’que t’entends, c’est ce que tu vois
J’minimise les décalages entre vérité et science-fiction
J’suis pas un rappeur en vrai, j’suis ton homologue sur bande-son !
J’aimerais sourire mais sans faire semblant
Pas peur de mourir, j’ai peur d’c’qui m’attend
Ma haine à son minima
J’perds pas, comme Mandela moi soit je gagne ou j’apprends
Dehors pour s’en sortir personne ne nous a dit comment faire
Petit toi qui m'écoute j’suis peut-être le pote à ton grand frère
D’ailleurs dis-lui d’me bigot, j’ai le même number depuis mon premier tél'
Au nom de notre amitié s’il s’rappelle de comment elle s’appelle…
Occasionnellement j’fais rythmer mais mon mal-être
J’te livre une partie de moi, des lambeaux d’chair sur la galette
Je viens d’un milieu de prolétaires, je suis l’visage de mon terroir
J’aimerais qu’t'écoutes chacun de mes sons comme tu t’regardes dans un miroir
Marseille où le désespoir nage dans un verre de JB
J’suis à mi-chemin entre la carte postale et les faits divers du J. T
Pour voir la réalité en face nous la regardons en biais
La vie c’est dur comme l'éducation d’un daron antillais !
Les gens qui me tire vers le bas je fais une croix sur eux…
Plus je vois mon filleul et plus j’crois en Dieu
J’transpire la vérité des auréoles sur papier Canson
Ma réussite se désaltère à la sueur de mon front
J’reprends des phrases par-ci, par-là car elles ont été mal exploitées
Vu la manière dont on m'écoute j’pourrais faire le même texte toute l’année
J’ai vu mon dernier rêve surfer sur une étoile filante
Dans une voie lactée filandreuse, l’espoir est mort en lisant Freud
Et c’est l’frigo qui t’rappelle le début d’la fin de mois
Je suis en concurrence avec personne, j’veux être meilleur que moi !
J’aimerais sourire mais sans faire semblant
Pas peur de mourir, j’ai peur d’c’qui m’attend
Ma haine à son minima
J’perds pas, comme Mandela moi soit je gagne ou j’apprends
Ferme ta gueule quand les couz' parlent
On s’entend mais on s'écoute pas
Ça c’est Satan et ses coups bas
Qui veulent te hagar de toute part
Par souci d'éducation on a pris des coups mais c’est pas grave
Le daron a accepté d’avoir le mauvais rôle à la baraque
Autorité parentale ou sacrifice de bonhomme
T’avais les couilles à l’envers, petit, il te les remettait dans le bon ordre
Donc j’fréquente plus les rappeurs, on viendra rapper entre gens bien
Relo, on n’a plus l'âge de s’comparer l’entrejambe, hein?
J’minimise la médisance car ces faibles blessent
Ils font du bruit avec mon silence, je puise ma force dans leurs faiblesses
Je vis cette vie comme une étape et le rejet de la prochaine est dure
J’espère que mes échecs seront les projets d’ma progéniture…
Quando inizio un messaggio a volte non so davvero cosa dire
Si va da Lexy Pantera alla mascherata dei fratelli Kouachi
Quando il cuore gioca a Leo Getz, la bocca resta chiusa
Le dita e la penna sono confinate al lavoro sporco
A prima vista, quando mi incontri, non aspettarti ciò in cui credi
Quando scrivo mi assicuro che ciò che senti sia ciò che vedi
Riduco al minimo le discrepanze tra verità e fantascienza
Non sono un vero rapper, sono la tua controparte della colonna sonora!
Vorrei sorridere ma senza fingere
Non ho paura di morire, ho paura di ciò che mi aspetta
Il mio odio al minimo
Io non perdo, come Mandela me o vinco o imparo
Fuori per cavarsela nessuno ci ha detto come farlo
Piccolo tu che mi ascolti, forse sono l'amico di tuo fratello maggiore
Inoltre, digli che sono un bigotto, ho lo stesso numero dal mio primo telefono
In nome della nostra amicizia, se si ricorda come si chiama...
Di tanto in tanto faccio ritmo ma il mio disagio
Ti do una parte di me, brandelli di carne sulla torta
Vengo da un ambiente di proletari, sono il volto della mia terra
Voglio che ascolti ogni mio suono come se stessi guardando te stesso in uno specchio
Marsiglia dove la disperazione nuota in un bicchiere di JB
Sono a metà strada tra la cartolina e i vari fatti del J.T
Per vedere la realtà in faccia la si guarda di sbieco
La vita è dura come l'educazione di un daron dell'India occidentale!
Le persone che mi tirano giù io le incrocio...
Più vedo il mio figlioccio, più credo in Dio
Sudo la verità degli aloni su carta Canson
Il mio successo placa la mia sete con il sudore della mia fronte
Prendo frasi qua e là perché sono state abusate
Visto il modo in cui vengo ascoltato, potrei fare lo stesso testo tutto l'anno
Ho visto il mio ultimo sogno cavalcare una stella cadente
In una filante Via Lattea, la speranza è morta leggendo Freud
Ed è il frigorifero che ti ricorda l'inizio della fine del mese
Non sono in competizione con nessuno, voglio essere migliore di me!
Vorrei sorridere ma senza fingere
Non ho paura di morire, ho paura di ciò che mi aspetta
Il mio odio al minimo
Io non perdo, come Mandela me o vinco o imparo
Stai zitto quando i couz parlano
Ci sentiamo ma non ci ascoltiamo
Questo è Satana e i suoi sporchi trucchi
Che vogliono tormentarti da tutte le parti
Per motivi di educazione abbiamo preso un pestaggio ma va bene così
Il daron ha accettato di ricoprire il brutto ruolo in caserma
Autorità genitoriale o sacrificio dell'uomo
Ti ha messo le palle sottosopra, ragazzo, le ha rimesse nell'ordine giusto
Quindi esco di più con i rapper, verremo a rappare tra brave persone
Relo, non siamo più abbastanza grandi per confrontare il cavallo, eh?
Riduco al minimo la calunnia perché questi deboli fanno male
Fanno rumore con il mio silenzio, traggo forza dalle loro debolezze
Vivo questa vita come un palcoscenico e il rifiuto della prossima è dura
Spero che i miei fallimenti siano i progetti della mia prole...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi