Di seguito il testo della canzone Takie to przykre , artista - Nosowska con traduzione
Testo originale con traduzione
Nosowska
Słowo do słowa aż zbierze się klątwa
Trzeci sezon się sprawdza, trzeci sezon jest modna
Orzeł odarty z pierza jak jaka kura
Poporcjowany na skrzydełka i udka
Pnie się do góry mur, co nas różni
Stłucze wkrótce wkręconą w niebo słońca żarówkę
Przejdzie suchą ulicą samym środkiem bezdrzewia
Dziś nawet swojskie te wróble marzą o południu
Odwrotnie niż pisze Krzysiek: takie to przykre, takie to przykre!
Odwrotnie niż pisze Krzysiek: takie to przykre, takie to przykre!
Odwrotnie niż pisze Krzysiek: takie to przykre, takie to przykre!
Odwrotnie niż pisze Krzysiek: takie to przykre, takie to przykre!
Gilotynowanie jest już planach, wnet się stanie
Brudne burki z podwórka będą gwałcić chihuahuy
Drobiny dawnych pomników opadną cicho na asfalt
Żadnych wypustków, uniesień - ta kraina ma być płaska
Odwrotnie niż pisze Krzysiek: takie to przykre, takie to przykre!
Odwrotnie niż pisze Krzysiek: takie to przykre, takie to przykre!
Odwrotnie niż pisze Krzysiek: takie to przykre, takie to przykre!
Odwrotnie niż pisze Krzysiek: takie to przykre, takie to przykre!
Nic nie jest wieczne — może ta sytuacja też nie?
Nic nie jest wieczne — może ta sytuacja też nie?
Nic nie jest wieczne — może ta sytuacja też nie?
Nic nie jest wieczne — może ta sytuacja też nie?
Odwrotnie niż pisze Krzysiek: takie to przykre, takie to przykre!
Odwrotnie niż pisze Krzysiek: takie to przykre, takie to przykre!
Odwrotnie niż pisze Krzysiek: takie to przykre, takie to przykre!
Odwrotnie niż pisze Krzysiek: takie to przykre, takie to przykre!
/2
Parola per parola fino a quando la maledizione non sarà revocata
La terza stagione funziona, la terza è di moda
Un'aquila spogliata delle sue piume come una gallina
Proporzionato per ali e zampe
Il muro si alza, il che ci rende diversi
Presto si rompe una lampadina avvitata nel cielo del sole
Camminerà lungo una strada asciutta proprio nel mezzo di un bosco senza alberi
Oggi, anche questi semplici passeri sognano mezzogiorno
Contrariamente a quanto scrive Krzysiek: è così triste, così triste!
Contrariamente a quanto scrive Krzysiek: è così triste, così triste!
Contrariamente a quanto scrive Krzysiek: è così triste, così triste!
Contrariamente a quanto scrive Krzysiek: è così triste, così triste!
La ghigliottina è già programmata, accadrà presto
I burqa sporchi del cortile violenteranno i chihuahua
Frammenti di monumenti antichi cadranno silenziosi sull'asfalto
Nessuna sporgenza, nessun rapimento: questa terra dovrebbe essere piatta
Contrariamente a quanto scrive Krzysiek: è così triste, così triste!
Contrariamente a quanto scrive Krzysiek: è così triste, così triste!
Contrariamente a quanto scrive Krzysiek: è così triste, così triste!
Contrariamente a quanto scrive Krzysiek: è così triste, così triste!
Niente è per sempre - forse questa situazione non lo è?
Niente è per sempre - forse questa situazione non lo è?
Niente è per sempre - forse questa situazione non lo è?
Niente è per sempre - forse questa situazione non lo è?
Contrariamente a quanto scrive Krzysiek: è così triste, così triste!
Contrariamente a quanto scrive Krzysiek: è così triste, così triste!
Contrariamente a quanto scrive Krzysiek: è così triste, così triste!
Contrariamente a quanto scrive Krzysiek: è così triste, così triste!
/ 2
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi