40-Cı Paralel - Orxan Zeynallı, Roya Miriyeva
С переводом

40-Cı Paralel - Orxan Zeynallı, Roya Miriyeva

Год
2019
Язык
`Azerbaigian`
Длительность
250060

Di seguito il testo della canzone 40-Cı Paralel , artista - Orxan Zeynallı, Roya Miriyeva con traduzione

Testo " 40-Cı Paralel "

Testo originale con traduzione

40-Cı Paralel

Orxan Zeynallı, Roya Miriyeva

Оригинальный текст

Kaş, gözlərdən axan yaş olaydın,

Kaş, getməyəydin birgə yaşlanardıq

Son kəs bu döngələr səni səslər

Gəl, gözləyərəm

Gözləyərəm

Gözləyərəm

Qəribəsən Bakı, ürəyi olmayanlar itirilmiş sevgidən yazır.

(nə isə)

Sonuncu qum dənəsi düşmədən yerə, xəyala gedən yolda,

Gələcəyi üçün insan keçmişini körpüdən atır.

Bir gün ölkədən qaçıb, azmaq idi arzum

Elə bilmə səni yaddaşdan pozmaq idi arzum.

Artıq donub əlləri, güclə dayanıb Cek.

Istəmədim batan gəmidə çalım violonçel.

Ömrü bizim ömrümüzdən uzun bəstələrim var

Dərinlikdən qaça bilməzsən qayıqla ancaq

Zaman tunelində ilişib qalanlara pis xəbərim var!

Geriyə baxmadan qaçın uşaqlıq qayıtmayacaq

Həyat gedir dediyin anda birdən vaxt sancar

Üzünə baxıb deyər, keçir ömür böyüyürsən qocalırsan

Dinlə bu gecə təkcə məni

Elə bil ki, məndən mənim xoşbəxtliyimi borc alırsan.

Kaş, gözlərdən axan yaş olaydın,

Kaş, getməyəydin birgə yaşlanardıq

Son kəs bu döngələr səni səslər.

Gəl, gözləyərəm

Gözləyərəm

Gözləyərəm

Kaş, gözlərdən axan yaş olaydın,

Kaş, getməyəydin birgə yaşlanardıq

Son kəs bu döngələr səni səslər.

Gəl, gözləyərəm

Gözləyərəm

Gözləyərəm

Heç vaxt təkrar oxumayacağım sevimli kitab tək

Qalacan rəflərdə özünəməxsus yerdə,

Özünəməxsus tərzdə hərdən yada salıb

Bakı, sənin xislətin bizi bir birimizə baha satır.

Xatirəsi ağ qara şəkillər olan son nəsil bizik

"Happy End"lə bitməyən hər bir son əzir bizi.

Çox əsib dizim, amma ki, qaçdıqca yollar artır

Dünən qibləmiz manat idi, bu gün dollar artıq.

Mən səni tərk etmədim (yox, yox), seçim etdim.

Artıq illərdir ki, bu yarımadada həyat dustaq

Vermir nə ömür sınaqlar, nə də ki, taleh dostlar

Getmir "Səməd Vurğuna" prospektdən trolleybuslar

Bəlkə də dəyişəcək nə vaxtsa passportumun rəngi

Doğum yeri qalır eyni, necə gözlərimin rəngi.

Yollarını əzbər bilsən də yolunu azdıran şəhər

Kaş, gözlərdən axan yaş olaydın,

Kaş, getməyəydin birgə yaşlanardıq.

Son kəs bu döngələr səni səslər.

Gəl, gözləyərəm

Gözləyərəm

Gözləyərəm

Kaş, gözlərdən axan yaş olaydın,

Kaş, getməyəydin birgə yaşlanardıq.

Son kəs bu döngələr səni səslər.

Gəl, gözləyərəm

Gözləyərəm

Gözləyərəm

Перевод песни

Vorrei che tu avessi le lacrime agli occhi,

Vorrei che invecchissimo insieme se non te ne andassi

L'ultima persona in queste curve ti suona

Dai, aspetterò

sto aspettando

sto aspettando

Strano Baku, quelli che non hanno un cuore scrivono dell'amore perduto.

(comunque)

Senza che l'ultimo granello di sabbia cadesse a terra, sulla strada immaginaria,

L'uomo getta il suo passato dal ponte per il futuro.

Un giorno ho sognato di scappare dalla campagna e di perdermi

Vorrei poterti dimenticare.

Le sue mani erano già congelate e Jack rimase immobile.

Non volevo suonare il violoncello su una nave che affonda.

Ho composizioni più lunghe delle nostre

Non puoi scappare dagli abissi solo in barca

Ho una brutta notizia per coloro che sono bloccati nel tunnel del tempo!

Evita di guardare indietro, l'infanzia non tornerà

Quando dici che la vita va avanti, improvvisamente punge

Si guarda in faccia e dice: "Man mano che invecchi, invecchierai".

Ascoltami stasera

È come se prendessi in prestito la mia felicità da me.

Vorrei che tu avessi le lacrime agli occhi,

Vorrei che invecchissimo insieme se non te ne andassi

L'ultima persona in queste curve ti suona.

Dai, aspetterò

sto aspettando

sto aspettando

Vorrei che tu avessi le lacrime agli occhi,

Vorrei che invecchissimo insieme se non te ne andassi

L'ultima persona in queste curve ti suona.

Dai, aspetterò

sto aspettando

sto aspettando

Il mio libro preferito che non leggerò mai più

In un posto speciale sugli scaffali,

In un modo strano, a volte ricordava

Baku, il tuo personaggio ci vende l'un l'altro a caro prezzo.

Siamo l'ultima generazione con immagini in bianco e nero

Ogni ultimo momento che non finisce con "Happy End" ci porta.

Le mie ginocchia sono molto gonfie, ma le strade aumentano mentre corro

Ieri la nostra qibla era manat, oggi il dollaro è finito.

Non ti ho lasciato (no, no), ho fatto una scelta.

Siamo stati imprigionati su questa penisola per molti anni

Non dà prove di vita, né amici del destino

I filobus non vanno in viale "Samed Vurgun".

Forse un giorno il colore del mio passaporto cambierà

Il luogo di nascita rimane lo stesso, come il colore dei miei occhi.

Una città che si perde anche se le conosci a memoria

Vorrei che tu avessi le lacrime agli occhi,

Vorrei che invecchissimo insieme se non te ne andassi.

L'ultima persona in queste curve ti suona.

Dai, aspetterò

sto aspettando

sto aspettando

Vorrei che tu avessi le lacrime agli occhi,

Vorrei che invecchissimo insieme se non te ne andassi.

L'ultima persona in queste curve ti suona.

Dai, aspetterò

sto aspettando

sto aspettando

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi