Notre dame des fous - Paris Violence
С переводом

Notre dame des fous - Paris Violence

  • Альбом: Nous sommes nés trop tard

  • Anno di rilascio: 2007
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:43

Di seguito il testo della canzone Notre dame des fous , artista - Paris Violence con traduzione

Testo " Notre dame des fous "

Testo originale con traduzione

Notre dame des fous

Paris Violence

Оригинальный текст

Vierge un peu espagnole, au visage blafard

Aux yeux clairs éperdus, azur brûlant l’ivoire

Vous bercez, moitié triste et moitié terrifiée

La sainteté étrange d’un Jésus mort-né

Votre châle se perd en longs plis de satin

Pourpre moirée d'ébène aux froissements sanguins

Dans la pénombre humide des vieux oratoires

Le sifflement du vent pour unique offertoire

Notre-Dame des fous

Mère des sept douleurs

Grande Madone en pleurs

Ce soir, priez pour nous

Vous êtes l’ombre noire qui, au soir tombant

Quand le dernier soldat a regagné le camp

Bénit l’horrible moisson du champ de bataille

Apaise les mourants aux béantes entrailles

Et clôt les yeux des morts qui pourrissent déjà

Implacable compagne des brutaux trépas

Sereine, agenouillée dans la boue des carnages

Vous priez sous les ciels déjà chargés d’orage

Notre-Dame des peines

Mère des sept souffrances

Pardonnez nos offenses

Et chez nous soyez Reine

Vous êtes la chandelle au chevet du vieillard

Qui crève lentement, imbécile et hagard

Dans un morne hôpital sinistre et solitaire

Et ne sait trop s’il doit appeler l’infirmière

Vous êtes la voix douce et feutrée qui murmure

À l’oreille du prisonnier que l’on torture

«bientôt mon cher enfant prendra fin le supplice «Et lui, dans un hoquet, hurle: «ora pro nobis !

"

Notre-Dame des gouffres

Mère des agonies

Soyez l’astre qui luit

Dans l'œil de ceux qui souffrent

Reine des aliénés, reine des cauchemars

Des asiles déserts, des morgues, des mouroirs

Des réveils en sueur au milieu de la nuit

Des angoisses, des peurs et des neurasthénies

Des fantasmes malsains, des larves chimériques

Des blasphèmes criés en langage hystérique

Priez pour nous !

Priez pour nous !

Priez pour nous !

Перевод песни

Vergine un po' spagnola, dal viso pallido

Con occhi limpidi e selvaggi, avorio ardente azzurro

Sei rock, metà triste e metà terrorizzata

La strana santità di un Gesù nato morto

Il tuo scialle è perso in lunghe pieghe di raso

Moirée ebano cremisi con stropicciature sanguinolente

Nella penombra umida dei vecchi oratori

Il fischio del vento per un offertorio unico

Nostra Signora dei Folli

Madre dei Sette Dolori

Grande Madonna piangente

Stanotte prega per noi

Tu sei l'ombra nera che, al tramonto

Quando l'ultimo soldato tornò al campo

Benedici l'orribile raccolto del campo di battaglia

Calma i moribondi con viscere spalancate

E chiudi gli occhi dei morti già in decomposizione

Implacabile compagno di morte brutale

Sereno, inginocchiato nel fango della carneficina

Preghi sotto cieli già tempestosi

Madonna Addolorata

Madre delle sette sofferenze

Perdona le nostre trasgressioni

E con noi sii Regina

Tu sei la candela al capezzale del vecchio

Muore lentamente, sciocco e smunto

In uno squallido, solitario, triste ospedale

E non so se dovrebbe chiamare l'infermiera

Sei la voce dolce e sommessa che sussurra

Nell'orecchio del prigioniero torturato

“Presto il mio caro figlio finirà il supplizio” E lui, in un singhiozzo, urla: “ora pro nobis!

"

Nostra Signora degli Abissi

madre di agonie

Sii la stella splendente

Negli occhi di chi soffre

regina dei pazzi, regina degli incubi

Asili abbandonati, obitori, luoghi di morte

Risvegli sudati nel cuore della notte

Ansie, paure e nevrastenie

Fantasie malsane, larve chimeriche

Le parolacce gridate in un linguaggio isterico

Prega per noi !

Prega per noi !

Prega per noi !

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi