Trois Matelots - Renaud
С переводом

Trois Matelots - Renaud

Альбом
Mistral Gagnant
Год
1985
Язык
`francese`
Длительность
292460

Di seguito il testo della canzone Trois Matelots , artista - Renaud con traduzione

Testo " Trois Matelots "

Testo originale con traduzione

Trois Matelots

Renaud

Оригинальный текст

Nous étions trois jeunes matelots, trois beaux marins grands et costauds

Embarqués un jour à Toulon sans uniforme et sans gallon sur le porte-avions

Clemenceau

Nous étions trois jeunes militaires, pas trop amoureux de la guerre

Et nous voulions bien nous faire tondre en échange d’un tour du monde sur un

joli bateau en fer

Le premier de ces matelots était breton jusqu’au mégot

Mais il était con comme un manche, comme un déjeuner du dimanche,

comme un article du Figaro

Il avait grandi au bord de l’eau et n’en avait jamais bu trop

A quinze ans pour une donzelle, il a déserté La Rochelle pour les remparts de

Saint-Malo

Rue de la soif on le vit beau, à écumer tous les tripots

Mais lorsque s’en venait l’aurore, rouler de bâbord à tribord et s'échouer dans

le ruisseau

Voulu partir sur un bateau, goûter un peu du Sirocco

En pensant avec raison que l’océan rendait moins con et que pour lui y’avait du

boulot

Dieu qu’elle est belle l’histoire des trois matelots

Presque aussi belle que l’pont du Clemenceau

Le deuxième de ces matelots était corse dans toute sa peau

Il était méchant comme la tourmente, vicieux comme une déferlante comme un

article de Jean Co

Il avait grandi au bord de l’eau mais n’en buvait que dans l’Pernod

A quinze ans par un légionnaire, s’est fait tailler une boutonnière près d’la

citadelle d’Ajaccio

Est devenu un vrai salaud, s’est fait tatouer les biscotos

Entre le prénom de sa mère, des loups, des serpents, des panthères et le Christ

au milieu du dos

Voulu partir sur un bateau pour ne jamais vivre comme un veau

Et pour faire voyager sa haine de cette putain de race humaine peuplée de rats

et de blaireaux

Dieu qu’elle est longue l’histoire des trois matelots

Presque aussi longue que l’pont du Clemenceau

Le dernier de ces matelots c'était moi j'étais parigot

J'étais bon comme la romaine, rusé, malin comme une hyène, musclé comme un flan

aux pruneaux

J’avais grandi très loin de l’eau, j’en buvais autant qu’un moineau

A quinze ans j’ai quitté Paname pour chasser d’mon cœur une femme qui voulait y

faire son berceau

J’ai bourlingué comme un claudo, j’ai rencontré des écolos

Qui m’ont dit: «Va voir les baleines qui vivent dans les eaux lointaines,

tu verras que ce monde est beau»

Voulu partir sur un bateau pour voir la Terre d’un peu plus haut

Doubler l’Cap Horn dans les deux sens et voyager de Recouvrance jusqu’aux

bordels de Macao

Dieu qu’elle est dure l’histoire des trois matelots

Presque aussi dure que l’pont du Clemenceau

Le premier de ces matelots qui était con comme un drapeau

Il a fini plein de gallons, plein de sardines sur son veston et plein de merde

sous son calot

Le deuxième de ces matelots qui était méchant comme un corbeau

Il a fini dans une vitrine au Ministère de la Marine petit chef derrière un

bureau

Le dernier de ces matelots s’est fait virer de son bateau

Pour avoir offert son pompon a une trop jolie Ninon contre un baiser sucré et

chaud

Si votre enfant est un salaud, un vrai connard, une tête pleine d’eau

Faites en donc un militaire alors il fera carrière sur un navire, dans un bureau

Mais s’il est bon, mais s’il est beau, même s’il est un peu alcolo

Qu’il fasse son tour de la Terre tout seul sur un bateau en fer mais pas sur le

pont du Clemenceau

Simple soldat, brave matelot, surtout ne m’en veuillez pas trop

Cette chanson je ne l’ai chantée que pour les planqués, les gradés,

les abonnés du Figaro

Перевод песни

Eravamo tre giovani marinai, tre bei marinai alti e robusti

Imbarcato un giorno a Tolone senza divisa e senza galloni sulla portaerei

Clementeau

Eravamo tre giovani soldati, non troppo appassionati di guerra

Ed eravamo disposti a farci la barba in cambio di un viaggio intorno al mondo su a

bella barca di ferro

Il primo di questi marinai fu bretone fino al midollo

Ma era stupido come una manica, come un pranzo domenicale,

come un articolo su Le Figaro

È cresciuto vicino all'acqua e non ha mai bevuto troppo

A quindici anni per una damigella, abbandonò La Rochelle per i bastioni di

San Malo

Rue de la Soif l'abbiamo vista bellissima, sfiorando tutte le bische

Ma quando venne l'alba, rotola da babordo a dritta e incagli

il flusso

Volevo andare su una barca, assaggiare un po' di scirocco

Giustamente pensare che l'oceano ti rendesse meno stupido e che per lui c'era

concerto

Dio quanto è bella la storia dei tre marinai

Bello quasi quanto il ponte Clemenceau

Il secondo di questi marinai era corso in tutta la sua pelle

Era cattivo come una tempesta, vizioso come un'onda che si infrange

articolo di Jean Co

Era cresciuto vicino all'acqua, ma l'aveva bevuta solo nel Pernod

A quindici anni da un legionario, si fece tagliare un'asola vicino al

Cittadella di Ajaccio

È diventato un vero bastardo, si è fatto tatuare i biscoto

Tra il nome della madre, lupi, serpenti, pantere e Cristo

in mezzo alla schiena

Volevo andare su una barca per non vivere mai come un vitello

E per togliere il suo odio verso questa fottuta razza umana popolata di topi

e tassi

Dio quanto è lunga la storia dei tre marinai

Quasi quanto il ponte Clemenceau

L'ultimo di questi marinai ero io, ero parigino

Ero bravo come romano, furbo, intelligente come una iena, muscoloso come uno sformato

con le prugne

Sono cresciuto lontano dall'acqua, ho bevuto quanto un passero

A quindici anni lasciai Parigi per scacciare dal mio cuore una donna che lo desiderava

fare una culla

Girovagavo come un claudo, incontravo i verdi

Che mi ha detto: "Vai a vedere le balene che vivono in acque lontane,

vedrai che questo mondo è bello"

Volevo andare su una barca per vedere la Terra da un po' più in alto

Round Cape Horn in entrambe le direzioni e viaggia da Recouvrance al

bordelli di Macao

Dio quanto è dura la storia dei tre marinai

Duro quasi quanto il ponte di Clemenceau

Il primo di quei marinai muti come una bandiera

Finì pieno di galloni, pieno di sardine sulla giacca e pieno di merda

sotto il suo berretto

Il secondo di quei marinai che era cattivo come un corvo

È finito in una vetrina al piccolo chef del Dipartimento della Marina dietro a

ufficio

L'ultimo di questi marinai è stato cacciato dalla sua barca

Per aver offerto il suo pompon a una Ninon eccessivamente carina in cambio di un dolce e

caldo

Se tuo figlio è un bastardo, un vero stronzo, la testa piena d'acqua

Quindi fallo diventare un soldato, poi farà carriera su una nave, in un ufficio

Ma se è bravo, ma se è bello, anche se è un po' ubriaco

Che circumnavighi la Terra da solo su una barca di ferro ma non sulla

Ponte Clemenceau

Soldato semplice, marinaio coraggioso, soprattutto non essere troppo arrabbiato con me

Questa canzone la canto solo per gli sfavoriti, gli ufficiali,

abbonati Figaro

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi