Di seguito il testo della canzone Le 15 juillet à 5 heures , artista - Serge Lama con traduzione
Testo originale con traduzione
Serge Lama
Ta voix murmure, tranquille et sre
Comme un vieux disque qu’on coute
Un verre de whisky la main, sous la vranda on s’installe
Dans un bruit feutr de sandales, devant un parterre de fleurs
Le 15 juillet 5 heures.
Le vent s’puise sur la remise o mon piano s’endort enfin
Aprs une nuit de chagrin, sous le parasol du feuillage
Le vent feuillette page page le livre de notre bonheur
Le 15 juillet 5 heures.
Dans la maison de Frdric, tu as class quelques bouquins
Tu as dispos quelques fleurs, cueillies fraches de ce matin
ta main, une cigarette grsille, on mange du melon
Hormis la chanson des frelons, nous n’avons plus rien dans la tte.
Dans la maison de Frdric, blouis comme deux enfants
Tu me parles d’anciens amants, moi de mes matresses d’avant
Tu croques du raisin bien tendre, des grappes lourdes couleur d’encre
Je ferai du caf tout l’heure, le 15 juillet 5 heures.
Presqu’irrelle, tu es si belle, entre mes cils, tu apparais
Comme une dame d’y a longtemps, je t’ai aime ailleurs peut-tre
Il faut que j’crive une lettre un vieil ami qui se meurt
Le 15 juillet 5 heures.
Demain c’est triste, la vie d’artiste, on reprendra la vie d’avant
L’appartement o l’on s’ennuie
On invitera Frdric, mes frres, tes sњurs, toute la clique
Il ne restera qu’une odeur du 15 juillet 5 heures.
La tua voce sussurra, calma e sicura
Come un vecchio disco che ascoltiamo
Un bicchiere di whisky in mano, sotto la veranda ci sistemiamo
In un sommesso suono di sandali, davanti a un'aiuola
15 luglio ore 5
Il vento soffia sul capanno dove finalmente si addormenta il mio pianoforte
Dopo una notte di dolore, sotto l'ombrello del fogliame
Il vento sfoglia pagina pagina il libro della nostra felicità
15 luglio ore 5
A casa di Frdric tenevi dei libri
Hai preparato dei fiori, raccolti freschi da stamattina
la tua mano, una sigaretta sfrigola, mangiamo il melone
A parte il canto dei calabroni, non abbiamo più niente nella testa.
Nella casa di Fredric, abbagliato come due bambini
Mi parli di ex amanti, io delle mie amanti prima
Mordi acini d'uva teneri, acini d'inchiostro pesanti
Farò il caffè in qualsiasi momento, il 15 luglio alle 5 del mattino.
Quasi irrelle, sei così bella, tra le mie ciglia, appari
Come una signora di tanto tempo fa, ti ho amato da qualche altra parte forse
Devo scrivere una lettera a un vecchio amico che sta morendo
15 luglio ore 5
Domani è triste, la vita di un artista, riprenderemo la vita di prima
L'appartamento dove ti annoi
Inviteremo Fredric, i miei fratelli, le tue sorelle, l'intera cricca
Rimarrà solo un soffio del 15 luglio alle 5 del mattino.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi