Di seguito il testo della canzone Весна 45 года , artista - Борис Шемяков, Иван Букреев, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова con traduzione
Testo originale con traduzione
Борис Шемяков, Иван Букреев, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова
Земля повернулась навстречу весне,
Хорошая нынче погода.
Такою порой вспоминается мне
Весна сорок пятого года.
Проходят года, но не меркнет вдали
И горе, и подвиг народа.
Мы трудной дорогой к победе пришли
Весной сорок пятого года.
А если ты молод и позже рождён,
Прими эстафетою с хода
Победным салютом и первым дождём
Весну сорок пятого года.
Страшна для врагов и светла для друзей
Рабочая наша порода.
Есть в каждой победе твоей и моей
Весна сорок пятого года.
Да будет ракетою ввысь взметена,
В прозрачную высь небосвода
Для всех поколений, на все времена
Весна сорок пятого года!
La terra si volse verso la primavera,
Bel tempo oggi.
È così che a volte ricordo
Primavera quarantacinque.
Gli anni passano, ma non svanisce
E il dolore, e l'impresa del popolo.
Siamo arrivati alla vittoria per una strada difficile
Nella primavera del quarantacinque.
E se sei giovane e nasci dopo,
Prendi il testimone dalla mossa
Saluto alla vittoria e prima pioggia
Primavera dei quarantacinque.
Terribile per i nemici e luminoso per gli amici
La nostra razza da lavoro.
In ogni vittoria c'è la tua e la mia
Primavera quarantacinque.
Lascia che sia lanciato da un razzo,
Nel cielo trasparente
Per tutte le generazioni, per sempre
Primavera del quarantacinquesimo anno!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi