The Bell Monotonously Rings - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov
С переводом

The Bell Monotonously Rings - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov

Альбом
Slavonic Farewell - Alexandrov Ensemble (Red Army Chorus and Band)
Год
2001
Язык
`Inglese`
Длительность
265000

Di seguito il testo della canzone The Bell Monotonously Rings , artista - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov con traduzione

Testo " The Bell Monotonously Rings "

Testo originale con traduzione

The Bell Monotonously Rings

Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov

Оригинальный текст

Odnozvuchno gremit kolokol’chik

Oh, how lonely the coach bell is ringing,

Odnozvuchno gremit kolokol’chik,

Oh, how lonely the coach bell is ringing,

I doroga pylitsja slegka,

And the dust from the road fills the air.

I unylo po rovnomu polju

And the coachman’s sorrowful singing

Razlivaetsja pesn' jamshhika.

Floats across the wild fields in despair.

Stol’ko grusti v toj pesne unyloj,

That sad song overflows with such feeling,

Stol’ko grusti v napeve rodnom,

So much grief can be heard in that strain,

Chto v dushe moej hladnoj, ostyloj

That my cold heart, long hardened and weary

Razgorelosja serdce ognem.

In my bosom was kindled again.

I pripomnil ja nochi inye

I recalled other nights, other wand’rings,

I rodnye polja, i lesa,

And the fields and the forests so dear,

I na ochi, davno uzh suhie,

And my eyes, which so long have been arid,

Nabezhala, kak iskra, sleza.

Became moistened like jewels with a tear.

Odnozvuchno gremit kolokol’chik,

Oh, how lonely the coach bell is ringing,

I doroga pylitsja slegka.

As it swings in the night to and fro.

I zamolk moj jamshhik, a doroga

And my coachman has now fallen silent,

Predo mnoj daleka, daleka…

And I still have a long way to go.

Перевод песни

Odnozvuchno gremit kolokol'chik

Oh, quanto suona solitario il campanello della carrozza,

Odnozvuchno gremit kolokol'chik,

Oh, quanto suona solitario il campanello della carrozza,

I doroga pylitsja slegka,

E la polvere della strada riempie l'aria.

I unylo po rovnomu polju

E il canto dolente del cocchiere

Razlivaetsja pesn' jamshhika.

Fluttua attraverso i campi selvaggi in disperazione.

Stol'ko grusti v toj pesne unyloj,

Quella canzone triste trabocca di tale sentimento,

Stol'ko grusti v napeve rodnom,

Tanto dolore può essere ascoltato in quella tensione,

Chto v dushe moej hladnoj, ostyloj

Che il mio cuore freddo, a lungo indurito e stanco

Razgorelosja serdce ognem.

Nel mio seno si è acceso di nuovo.

I pripomnil ja nochi inye

Ho ricordato altre notti, altri anelli di bacchette,

Io rodnye polja, io lesa,

E i campi e le foreste così cari,

I na ochi, davno uzh suhie,

E i miei occhi, che così a lungo sono stati aridi,

Nabezhala, kak iskra, sleza.

Si è inumidito come gioielli con una lacrima.

Odnozvuchno gremit kolokol'chik,

Oh, quanto suona solitario il campanello della carrozza,

I doroga pylitsja slegka.

Mentre oscilla nella notte avanti e indietro.

I zamolk moj jamshhik, un doroga

E il mio cocchiere ora ha taciuto,

Predo mnoj daleka, daleka…

E ho ancora molta strada da fare.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi