Дядя Вова - Виталий Аксёнов
С переводом

Дядя Вова - Виталий Аксёнов

  • Альбом: Новое и лучшее за 10 лет

  • Anno di rilascio: 2016
  • Lingua: russo
  • Durata: 4:49

Di seguito il testo della canzone Дядя Вова , artista - Виталий Аксёнов con traduzione

Testo " Дядя Вова "

Testo originale con traduzione

Дядя Вова

Виталий Аксёнов

Оригинальный текст

Привет, товарищи-друзья, ой, бродяги,

кореша.

Приглашаю, заходите в дом ко мне.

Скоротаем вечерок, помидорчик, огурок,

Дядя Вова вам расскажет о себе.

О себе и о судьбе и о небесах,

О себе и о беде, что я скушал сам.

Зоны детства-интернаты, и палаты,

будто хаты.

Укрывали нашу детскую мечту.

Как нужда теснила детство, я вгрызался

с малолетства.

В беспредельную людскую мерзлоту.

Батя тоже мой в дорогах, всё в железах

да острогах,

Высылал лишь словом ветра мне,

держись.

Мама тож под номерочком, где-то варежки

носочки,

С молоком еёным взял я эту жизнь.

Так вот жили и вскормили на блатных

руках.

Забурили, заклеймили в жутких рудниках.

Я вгонял овец в загоны, загружал грехи

вагоны,

Но не быть другим мне, Господи, прости.

Улеглись дела на плечи, знаю в крысах

не отмечен.

И на общее по мере заносил.

Далека дорога моя-вёрсты, тяжкая

нужда и удача-сёстры.

Только вот с тобой мы браток знали:

слова, дела-единые мосты.

А что теперь в понятьях-на мели встали, жалкие душонки своё взяли.

Временем и бурей повалены наши кресты.

Разошлась судьба кнутами, пишет

жгучими дождями,

Не кино я, брат смотрю, а жизнь живу.

Знаю как нутро полощут, не по книгам,

а на ощупь

И что мне Господь послал в рюкзак

сложу.

Впрочем, ну к чему рассказ, кто чего напел.

Я же с каждым здесь из вас с одной

тарелки ел.

Только что-то вот проколы, едем- разные вагоны.

Да и разные как видно поезда.

До хрена теперь мурчащих, только мало настоящих.

И отцов, дедов забыта правота.

Слава Богу держит сила, эта гниль не зацепила,

Не смотри что однорукий-разгребу.

И сломать меня попробуй, закатай

в асфальт-дорогу,

Я же вылезу, воскресну, доползу.

Ради Веры Православной и детей покой,

Ради Матушки Преславной выну ливер

твой.

Назначай братва мне встречу, за своё

всегда отвечу,

И что выдернуть сумел,-я не отдам.

Хоть в соболях я, баргузинах, хоть

в каретах, лимузинах,

Или тащит меня под руку нужда.

Хоть недугами болею, чем смогу, тем

подогрею.

Но таким же останусь навсегда.

Далека дорога моя-дали, сколько лошадей за этап сняли.

Сколько на муку в жерновах-время,

жгут мне душу грехи-костры.

Ох, и тяжела эта ноша-бремя, палки

в колёса,-мне сучье семя.

Давит сугробами зима всё пуще,

дотянуть бы, брат до весны.

Ломят ветра,-мы теряем лучших,

рваные носы, да больные души.

Но время пришло, брат, поднимать

наши кресты.

Перевод песни

Ciao, amici, oh, vagabondi,

aiutante.

Ti invito a venire a casa mia.

Passiamo la sera, pomodoro, cetriolo,

Lo zio Vova ti parlerà di sé.

Su me stesso e sul destino e sul paradiso,

Di me stesso e della disgrazia che mi sono mangiato.

Convitti e reparti di infanzia,

come case.

Ha coperto il nostro sogno d'infanzia.

Come bisogno di un'infanzia affollata, ho morso

dall'infanzia.

Nello sconfinato permafrost umano.

Anche mio padre è in viaggio, è tutto nelle ghiandole

si prigioni,

Mi ha mandato solo una parola del vento,

aspettare.

Anche la mamma è sotto il numero, da qualche parte guanti

calzini,

Con il suo latte ho preso questa vita.

Così vivevano e si nutrivano di ladri

mani.

Forato, marchiato in miniere terribili.

Ho condotto le pecore nei recinti, caricato i peccati

carri,

Ma non posso essere diverso, Signore, perdonami.

Le cose si sono sistemate sulle spalle, lo so nei topi

non segnato.

E lo portò al generale il più possibile.

La mia strada è lontana, versta, pesante

bisogno e fortuna sono sorelle.

Solo con te abbiamo conosciuto fratelli:

Parole e fatti sono un ponte.

E ciò che ora è in comprensione - si sono arenati, piccole anime miserabili hanno preso il loro pedaggio.

Il tempo e la tempesta hanno rovesciato le nostre croci.

Il destino disperso con le fruste, scrive

piogge cocenti,

Non sto guardando un film, fratello mio, ma sto vivendo la vita.

So come si sciacquano dentro, non secondo i libri,

ma al tatto

E quello che il Signore mi ha mandato nel mio zaino

Lo metterò giù.

Tuttavia, beh, perché la storia, chi ha cantato cosa.

Sono con ognuno di voi qui con uno

mangiato piatti.

Solo qualcosa qui fora, andiamo - macchine diverse.

Sì, e apparentemente treni diversi.

Fottute fusa adesso, solo poche vere.

E padri, nonni, la giustizia è dimenticata.

Grazie a Dio la forza regge, questo marciume non ha preso,

Non sembrare quel rastrello con un braccio solo.

E prova a spezzarmi, arrotolare

nella strada asfaltata,

Uscirò, mi alzerò, striscerò.

Per il bene della fede ortodossa e dei bambini, pace,

Per il bene di Madre Gloriosa tirerò fuori un fegato

il tuo.

Prendete appuntamento con me, fratelli, per il vostro

Risponderò sempre

E quello che sono riuscito a tirare fuori, non mi arrendo.

Anche se sono in zibellino, anche Barguzins

in carrozze, limousine,

Oppure il bisogno mi trascina per il braccio.

Anche se soffro di disturbi, più che posso, il

riscaldamento.

Ma rimarrò lo stesso per sempre.

La mia strada è lontana, mi hanno dato quanti cavalli hanno portato via per la tappa.

Quanto per la farina in macine - tempo,

peccati-falò bruciano la mia anima.

Oh, e pesante è questo fardello, bastoni

nelle ruote, - sono un seme di puttana.

L'inverno schiaccia sempre di più con i cumuli di neve,

resisti, fratello, fino alla primavera.

I venti stanno rompendo, stiamo perdendo il meglio,

nasi strappati e anime malate.

Ma è giunto il momento, fratello, di alzare

le nostre croci.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi