Di seguito il testo della canzone The Shepherd , artista - Winterfylleth con traduzione
Testo originale con traduzione
Winterfylleth
Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove.
That hills and valleys, dale and field,
And all the craggy mountains yield.
There we will sit upon the rocks
And see the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers, to whose falls
Melodious birds sing madrigals.
There will I make a bed of rose
A thousand petals there I chose,
A cap of flowers, and a gown
Embroidered all with leaves surround.
A robe made of the finest wool
Which from enduring flocks we pull,
Fur lined to shield against the cold,
And raindrops of the purest gold.
Belts of straw and ivy buds
With coral clasps and amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me and be my Love.
The shepherd swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me and be my Love.
Vieni a vivere con me e sii il mio amore,
E tutti i piaceri lo dimostreremo.
Che colline e valli, valli e campi,
E tutte le montagne scoscese cedono.
Là ci siederemo sulle rocce
E vedi i pastori pascolare le loro greggi,
Per fiumi poco profondi, alle cui cascate
Uccelli melodiosi cantano madrigali.
Là farò un letto di rose
Un mille petali lì ho scelto,
Un berretto di fiori e un abito
Ricami tutti con contorno di foglie.
Un abito fatto della lana più pregiata
Che dai greggi durevoli tiriamo,
Foderato di pelliccia per proteggere dal freddo,
E gocce di pioggia dell'oro più puro.
Cinture di paglia e germogli di edera
Con fermagli in corallo e borchie in ambra:
E se questi piaceri ti possono muovere,
Vieni a vivere con me e sii il mio amore.
Danzeranno e canteranno i pastori
Per la tua gioia ogni mattina di maggio:
Se questi piaceri la tua mente può muoversi,
Allora vivi con me e sii il mio amore.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi