Жанетта - Йовин
С переводом

Жанетта - Йовин

Альбом
Дезертир
Год
2000
Язык
`russo`
Длительность
191940

Di seguito il testo della canzone Жанетта , artista - Йовин con traduzione

Testo " Жанетта "

Testo originale con traduzione

Жанетта

Йовин

Оригинальный текст

Телега сломалась, вербовщики пьяны,

Под моросью утренней мокнет кобыла,

Жанетта рыдает: помаду забыла

На том постоялом дворе окаянном.

Что плакать, Жанетта?

Тебе офицеры

Подарят еще не одну.

Рассветные сумерки мутны и серы.

Итак, мы идем на войну.

Мы едем cквoзь хмурое утро июня,

Мы вязнем в глухих колеях придорожных,

Мы сбились с дороги давно и надежно,

Поймешь ли куда — на пожар, на войну ли,

Поймешь ли куда, в этой скомканной глине Событий, у века в плену?

Телега сломалась кaк раз в середине

Начала пути на войну.

Вчера мы проехали город беспечный,

Там пели студенты до самой зари.

Рыдала Жанетта — весна быстротечна,

Но кто-то шепнул ей на ухо: «Смотри!

Что плакать, Жанетта?

Лихие солдаты

Подарят вторую весну!»

Колечко на память и горечь утраты,

Вот так ты узнаешь войну.

Мы едем, минуя деревни и села,

Под кровлей небесной, под сенью каштанов.

Жанетта мечтает любить капитана,

Он будет безбожник лихой и веселый,

И сердце Жанетты стучит в ожиданье —

Как можно ее обмануть?!

Что ей расстоянья?

Что ей расставанья?

Не с тем ли идут на войну?

И жизнь полетит беззаботно и пьяно,

Ты станешь ему и женой и невестой,

А после, в сраженье на поле безвестном

Осколком убьет твоего капитана.

Что плакать, Жанетта?

На тo ведь и войны

Сплетают судьбу и страну.

В сумятице наших времен неспокойных

Дорога одна — на войну!

Пока же вербовщик ругается скверно,

Промокла кобыла, хохочут солдаты.

Пока ты не знаешь страшнее утраты

Помады, забытой тобою в таверне.

Что плакать, Жанетта?

Тебе офицеры

Подарят еще не одну.

Рассветные сумерки мутны и серы.

Итак, мы идем на войну.

Перевод песни

Il carro è rotto, i reclutatori sono ubriachi

Una cavalla si bagna sotto la pioggerella mattutina,

Jeanette piange: ha dimenticato il rossetto

In quella maledetta locanda.

Perché piangere, Jeanette?

Voi ufficiali

Ne darà più di uno.

Il crepuscolo dell'alba è nuvoloso e grigio.

Quindi andiamo in guerra.

Cavalchiamo attraverso la fosca mattina di giugno,

Rimaniamo bloccati in solchi stradali sordi,

Abbiamo perso la strada molto tempo fa e in modo affidabile,

Capirai dove - al fuoco, alla guerra,

Capirai dov'è, in questa creta stropicciata degli Eventi, il secolo in cattività?

Il carrello si è rotto proprio nel mezzo

Ha iniziato la strada per la guerra.

Ieri abbiamo attraversato una città negligente,

Gli studenti hanno cantato lì fino all'alba.

Janette singhiozzò - la primavera è fugace,

Ma qualcuno le sussurra all'orecchio: “Guarda!

Perché piangere, Jeanette?

soldati focosi

Daranno una seconda primavera!”

Anello per la memoria e l'amarezza della perdita,

È così che riconosci la guerra.

Guidiamo, passando per paesi e borghi,

Sotto il tetto del cielo, all'ombra dei castagneti.

Jeanette sogna di amare il capitano

Sarà un ateo focoso e allegro,

E il cuore di Jeanette batte in attesa -

Come puoi ingannarla?!

Qual è la sua distanza?

Che cosa è separarsi da lei?

Non vanno in guerra con quello?

E la vita volerà spensierata e ubriaca,

Diventerai sua moglie e sua sposa,

E dopo, nella battaglia sul campo sconosciuto

Il frammento ucciderà il tuo capitano.

Perché piangere, Jeanette?

Ecco perché le guerre

Intreccia destino e paese.

Nella confusione dei nostri tempi travagliati

C'è solo una strada: la guerra!

Mentre il reclutatore giura male,

La cavalla è bagnata, i soldati ridono.

Finché non saprai peggio della perdita

Il rossetto che hai dimenticato all'osteria.

Perché piangere, Jeanette?

Voi ufficiali

Ne darà più di uno.

Il crepuscolo dell'alba è nuvoloso e grigio.

Quindi andiamo in guerra.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi