Чукотка - Юрий Визбор
С переводом

Чукотка - Юрий Визбор

Альбом
Сигарета к сигарете
Год
2017
Язык
`russo`
Длительность
167340

Di seguito il testo della canzone Чукотка , artista - Юрий Визбор con traduzione

Testo " Чукотка "

Testo originale con traduzione

Чукотка

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Мы стояли с пилотом ледовой проводки,

С ледокола смотрели на гаснущий день.

Тихо плыл перед нами белый берег Чукотки

И какой-то кораблик на зеленой воде.

Там стояла девчонка, по-простому одета,

И казалось, в тот вечер ей было легко,

И, рукой заслонившись от вечернего света,

С любопытством глядела на наш ледокол.

Вот и все приключенье.

Да и вспомнить — чего там?

Пароходик прошлепал, волнишка прошла.

Но вздохнул очень странно командир вертолета,

Философски заметив: Вот такие дела.

Ледокол тот за старость из полярки списали,

Вертолетчик женился, на юге сидит.

Да и тот пароходик уж ходит едва ли,

И на нем та девчонка едва ли стоит.

А потом будут в жизни дары и находки,

Много встреч, много странствий и много людей…

Отчего же мне снится белый берег Чукотки

И какой-то кораблик на зеленой воде?

И некстати мне снится белый берег Чукотки

И какой-то кораблик на зеленой воде.

Перевод песни

Siamo rimasti con il pilota di ghiaccio,

Dal rompighiaccio guardarono il giorno che svaniva.

Fluttuava silenziosamente davanti a noi la costa bianca di Chukotka

E qualche barca sull'acqua verde.

C'era una ragazza, vestita in modo semplice,

E sembrava che quella sera le fosse facile,

E, riparandomi con la mano dalla luce della sera,

Guardò con curiosità il nostro rompighiaccio.

Questa è tutta avventura.

Sì, e ricorda: cosa c'è?

Il battello a vapore schizzò, l'onda passò.

Ma il comandante dell'elicottero sospirò in modo molto strano,

Osservando filosoficamente: è così che stanno le cose.

Quel rompighiaccio è stato dismesso dalla nave polare per vecchiaia,

Il pilota dell'elicottero si è sposato ed è seduto a sud.

Sì, e quel battello a vapore cammina a malapena,

E quella ragazza non ci sta quasi sopra.

E poi ci saranno doni e ritrovamenti nella vita,

Tanti incontri, tanti viaggi e tante persone...

Perché sogno la costa bianca di Chukotka

E una specie di barca sull'acqua verde?

E inopportunamente sogno la costa bianca di Chukotka

E qualche barca sull'acqua verde.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi