Ходики - Юрий Визбор
С переводом

Ходики - Юрий Визбор

  • Альбом: Сигарета к сигарете

  • Год: 2017
  • Язык: russo
  • Длительность: 4:47

Di seguito il testo della canzone Ходики , artista - Юрий Визбор con traduzione

Testo " Ходики "

Testo originale con traduzione

Ходики

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Когда в мой дом любимая вошла,

В нем книги лишь в углу лежали валом.

Любимая сказала: «Это мало.

Нам нужен дом».

Любовь у нас была.

И мы пошли со старым рюкзаком,

Чтоб совершить покупки коренные.

И мы купили ходики стенные,

И чайник мы купили со свистком.

Пр: Ах, лучше нет огня, который не потухнет,

И лучше дома нет, чем собственный твой дом,

Где ходики стучат старательно на кухне,

Где милая моя, где милая моя,

Где милая моя и чайник со свистком.

Потом пришли иные рубежи,

Мы обрастали разными вещами,

Которые украсить обещали

И без того украшенную жизнь.

Снега летели, письмами шурша,

Ложились письма на мои палатки,

Что дома, слава богу, все в порядке,

Лишь ходики немножечко спешат.

Припев.

С любимой мы прожили сотню лет,

Да что я говорю?

Прожили двести.

И показалось нам, что в новом месте

Горит поярче предвечерний свет,

И говорятся тихие слова,

Которые не сказывались, право,

Поэтому, не мудрствуя лукаво,

Пора спешить туда, где синева.

С тех пор я много берегов сменил

В своей стране и в отдаленных странах.

Я вспоминал с навязчивостью странной,

Как часто эти ходики чинил.

Под ними чай другой мужчина пьет,

И те часы ни в чем не виноваты,

Они всего единожды женаты,

Но, как хозяин их, спешат вперед.

Припев: Ах, лучше нет огня, который не потухнет,

И лучше дома нет, чем собственный твой дом,

Где ходики стучат старательно на кухне,

Где милая моя, где милая моя,

Где милая моя и чайник со свистком.

Перевод песни

Quando il mio amato è entrato in casa mia,

In esso, i libri giacevano solo in un pozzo nell'angolo.

Amata ha detto: “Questo non è abbastanza.

Abbiamo bisogno di una casa".

Abbiamo avuto amore.

E siamo andati con un vecchio zaino,

Per fare acquisti autoctoni.

E abbiamo comprato orologi da parete,

E abbiamo comprato un bollitore con un fischietto.

Pr: Ah, meglio non c'è fuoco che non si spenga,

E non c'è casa migliore della tua casa,

Dove gli orologi battono diligentemente in cucina,

Dov'è il mio tesoro, dov'è il mio tesoro

Dov'è la mia cara e fischiante teiera.

Poi sono arrivate altre frontiere

Siamo cresciuti con cose diverse,

Chi ha promesso di decorare

Una vita già abbellita.

La neve volava, frusciando di lettere,

Le lettere giacciono sulle mie tende,

Che a casa, grazie a Dio, tutto è in ordine,

Solo i vaganti hanno fretta.

Coro.

Abbiamo vissuto con la nostra amata per cento anni,

Sì, cosa sto dicendo?

Vissuto duecento.

E ci sembrava che in un posto nuovo

La luce della sera è più luminosa

E si dicono parole silenziose

Che non ha influito, giusto,

Pertanto, senza ulteriori indugi,

È ora di correre dove c'è il blu.

Da allora ho cambiato molte coste

Nel tuo paese e in paesi lontani.

ricordavo con una strana ossessione,

Quante volte hai riparato questi orologi.

Sotto di loro, un altro uomo sta bevendo il tè,

E quelle ore non sono da biasimare per niente,

Sono stati sposati solo una volta.

Ma, come loro padrone, si precipitano in avanti.

Coro: Oh, meglio non c'è fuoco che non si spenga,

E non c'è casa migliore della tua casa,

Dove gli orologi battono diligentemente in cucina,

Dov'è il mio tesoro, dov'è il mio tesoro

Dov'è la mia cara e fischiante teiera.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi