La musique et ma vie - Yves Duteil
С переводом

La musique et ma vie - Yves Duteil

  • Альбом: La statue d'ivoire

  • Год: 2012
  • Язык: francese
  • Длительность: 1:39

Di seguito il testo della canzone La musique et ma vie , artista - Yves Duteil con traduzione

Testo " La musique et ma vie "

Testo originale con traduzione

La musique et ma vie

Yves Duteil

Оригинальный текст

J’ai toujours aim l’harmonie, j’ai toujours ml la musique ma vie

J’ai toujours aim l’harmonie, pourtant, quelquefois je m’interroge aussi

Depuis que j’apprends la guitare, j’ai des amours un peu bizarres

Et tout se mlange en un seul univers, j’avoue que parfois je m’y perds.

En faisant la cour Nicole, j’ai redcouvert la guitare espagnole

J’apprenais les jeux interdits, le dos sur le sol, elle en savait aussi

Mais loin d’un accord de mariage, ce fut un accord de passage

Avec des soupirs et quand mme un bmol, on tait encore l’cole.

Grce la musique, je suis rebelle au cafard, la mlancolie

Ma vie se droule en majeur

Au rythme des jours au tempo de mon coeur.

Depuis que je joue les cigales, j’ai l’amour un peu musical

Et j’aurai peut-tre pour progniture une porte de douze mesures.

Moi, tous mes enfants sont partis, ils s’appellent Octave, Anatole ou Rmi

Ils s’en vont chanter la nature

Dans les vieux thatres et les salons obscurs

Mais tous ces enfants voyageurs, ils sont toujours l dans mon cњur

Il me reste assez de bonheur et d’espoir

Pour en faire encore des milliards.

Et si j’ai parfois des chagrins

Si, dans mes chansons, j’ai de tristes refrains

La musique adoucit mon cњur

Elle gurit mes peines et fait scher mes pleurs

Depuis que j’apprends la guitare, j’en ai rempli tous mes tiroirs

Pour vivre avec toi jusqu' la fin des jours

D’autant de musique et d’amour.

Pour vivre avec toi jusqu' la fin des jours

Перевод песни

Ho sempre amato l'armonia, ho sempre fatto della musica la mia vita

Ho sempre amato l'armonia, però a volte mi chiedo anche

Da quando ho imparato la chitarra, ho avuto degli amori strani

E tutto si fonde in un unico universo, ammetto che a volte mi ci perdo.

Mentre corteggiavo Nicole, ho riscoperto la chitarra spagnola

Ho imparato i giochi proibiti, di nuovo a terra, ne conosceva alcuni anche lei

Ma lungi dall'essere un accordo matrimoniale, era un accordo passeggero

Con i sospiri e ancora un appartamento, eravamo ancora a scuola.

Attraverso la musica, sono ribelle al blues, malinconico

La mia vita si svolge in grande

Al ritmo dei giorni al ritmo del mio cuore.

Dato che suono le cicale, ho un po' di amore per la musica

E potrei avere per discendenza una porta di dodici misure.

Io, tutti i miei figli se ne sono andati, si chiamano Octave, Anatole o Rmi

Canteranno la natura

Nelle vecchie case e nei salotti oscuri

Ma tutti quei ragazzini che viaggiano, sono ancora nel mio cuore

Ho abbastanza felicità e speranza rimaste

Per fare più miliardi.

E se a volte ho dei dispiaceri

Se nelle mie canzoni ho ritornelli tristi

La musica addolcisce il mio cuore

Lei guarisce i miei dolori e asciuga le mie lacrime

Da quando ho imparato la chitarra, ne ho riempito tutti i cassetti

Per vivere con te fino alla fine dei giorni

Tanta musica e tanto amore.

Per vivere con te fino alla fine dei giorni

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi