Бикфордов блюз - Зимовье зверей
С переводом

Бикфордов блюз - Зимовье зверей

  • Альбом: Плечи

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: russo
  • Durata: 2:15

Di seguito il testo della canzone Бикфордов блюз , artista - Зимовье зверей con traduzione

Testo " Бикфордов блюз "

Testo originale con traduzione

Бикфордов блюз

Зимовье зверей

Оригинальный текст

Лучше считаться волком,

Чем называться шакалом.

Лучше висеть на крючке,

Чем говорить «Сдаюсь».

Впитавший кровь с молоком,

Я с детства мечтаю о малом.

Так мотыль на моем ночнике

Исполняет Бикфордов Блюз.

Если это средство — какова же цель?

Вот если бы Пушкин спалил Лицей,

Он стал бы вторым Геростратом мира…

Но Питер — не Северная Пальмира!

Перевод песни

Meglio essere un lupo

Come chiamare uno sciacallo.

È meglio appendere a un gancio

Che dire "arrendersi".

Dopo aver assorbito il sangue con il latte,

Ho sognato piccole cose fin dall'infanzia.

Quindi il bloodworm è sulla mia luce notturna

Esegue Bickford Blues.

Se è un mezzo, qual è il fine?

Ora, se Pushkin ha bruciato il Lyceum,

Sarebbe diventato il secondo Herostratus del mondo...

Ma San Pietroburgo non è la Palmira del Nord!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi