Di seguito il testo della canzone Изверги , artista - Зимовье зверей con traduzione
Testo originale con traduzione
Зимовье зверей
Я никогда не ездил в скорых поездах,
Не убегал, не догонял, лишь иногда — бежал по кругу.
Во мне однажды ночью поселился страх,
Осел внутри меня смолой и на безрыбье стал мне другом.
Он рисовал мне небо в уголке окна,
И в карту мира превращал обойные разводы,
Но я-то знал, что та волшебная страна
Лежала рядом за стеной, на расстоянии свободы.
Когда от страха был бы толк,
Я перегрыз бы поводок
И разорвал ошейник,
Но положенье таково,
Что не придут на Рождество
Ни мама, ни волшебник.
Как я завидовал бездомным и босым,
Мечтал о дальних поездах, о тех, что вырвут вон из круга.
Но мой упрямый страх косился на часы
И уходил не дальше снов — на расстояние испуга.
Страх заполнян меня и дом,
Страх укрывал меня зонтом —
И никуда не деться.
Маячит небо вдалеке,
Но на коротком поводке
Не убежать из детства.
Высверки, высверки вдоль реки —
Истории под мостами.
Из дому, из дому убеги —
Зовут одиноких стаи.
Искорки, искорки из руки —
Закуривай, малолетки!
Изверги, изверги, как зверьки —
Им невыносимо в клетке.
Мы так сроднились, что не разделить на два,
А страх пытался стать сильней, заткнуть меня за пояс.
Но этой ночью обошлось без волшебства,
И страх, шагнув вперед меня, попал под самый скорый поезд.
Тот поезд мчал на всех парах,
И уходил из сердца страх,
Из пяток, из печенок.
А я, преследуя его,
Не мог понять лишь одного:
Я пес или волченок?
Высверки, высверки вдоль реки —
Истерики под мостами.
Из дому, из дому убеги —
Зовут одиноких стаи.
Искорки, искорки из руки —
Закуривай, малолетки!
Изверги, изверги, как зверьки —
Им невыносимо в клетке.
Я никогда не ездил в скорых поездах…
Non ho mai viaggiato in treni veloci,
Non è scappato, non ha raggiunto, solo a volte correva in cerchio.
La paura si stabilì in me una notte,
L'asino si è sistemato dentro di me come una pece ed è diventato mio amico senza un pesce.
Ha dipinto il cielo per me nell'angolo della finestra,
E ha trasformato le macchie di carta da parati in una mappa del mondo,
Ma sapevo che quella terra magica
Giaceva vicino al muro, a una distanza di libertà.
Quando la paura sarebbe buona,
Mi roderei il guinzaglio
E ha rotto il colletto
Ma la situazione è
Cosa non verrà per Natale
Né madre né mago.
Come invidiavo i senzatetto e gli scalzi,
Ho sognato i treni a lunga percorrenza, quelli che sarebbero stati tirati fuori dal cerchio.
Ma la mia ostinata paura guardava di traverso l'orologio
E non è andato oltre i sogni - a una distanza di paura.
La paura riempiva me e la casa,
La paura mi coprì con un ombrello -
E nessun posto dove andare.
Il cielo si profila in lontananza
Ma a guinzaglio corto
Non scappare dall'infanzia.
Riconciliazione, riconciliazione lungo il fiume -
storie sotto i ponti
Scappa da casa, scappa da casa -
Chiamano i greggi solitari.
Scintille, scintille dalla mano -
Illuminate, piccoli!
Demoni, demoni, come animali -
Sono insopportabili in una gabbia.
Siamo così vicini che non possiamo essere divisi in due,
E la paura ha cercato di diventare più forte, di inserirmi nella cintura.
Ma questa notte non c'era magia,
E la paura, che mi precedeva, cadde sotto il treno più veloce.
Quel treno correva a tutta velocità,
E la paura ha lasciato il mio cuore,
Dai talloni, dal fegato.
E lo sto inseguendo
Non riuscivo a capire solo una cosa:
Sono un cane o un cucciolo di lupo?
Riconciliazione, riconciliazione lungo il fiume -
Capricci sotto i ponti.
Scappa da casa, scappa da casa -
Chiamano i greggi solitari.
Scintille, scintille dalla mano -
Illuminate, piccoli!
Demoni, demoni, come animali -
Sono insopportabili in una gabbia.
Non ho mai viaggiato su treni veloci...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi