История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира - Александр Галич
С переводом

История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира - Александр Галич

Альбом
Песни и стихи разных лет (1967-1970)
Год
2003
Язык
`russo`
Длительность
214170

Di seguito il testo della canzone История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира , artista - Александр Галич con traduzione

Testo " История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира "

Testo originale con traduzione

История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира

Александр Галич

Оригинальный текст

У жене моей спросите, у Даши,

У сестре ее спросите, у Клавки,

Ну, ни капельки я не был поддавши,

Разве только что — маленько — с поправки!

Я культурно проводил воскресенье,

Я помылся и попарился в баньке,

А к обеду, как сошлась моя семья,

Начались у нас подначки да байки!

Только принял я грамм сто, для почина

(Ну, не более, чем сто, чтоб я помер!),

Вижу — к дому подъезжает машина,

И гляжу — на ней обкомовский номер!

Ну, я на крылечко — мол, что за гость,

Кого привезли, не чеха ли?!

А там — порученец, чернильный гвоздь,

«Сидай, — говорит, — поехали!»

Ну, ежели зовут меня,

То — майна-вира!

В ДК идет заутреня

В защиту мира!

И Первый там, и прочие — из области.

Ну, сажусь я порученцу на ноги,

Он — листок мне,

Я и тут не перечу.

«Ознакомься, — говорит, — по дороге

Со своею выдающейся речью!»

Ладно — мыслю — набивай себе цену,

Я ж в зачтениях мастак, слава Богу!

Приезжаем, прохожу я на сцену, И сажусь со всей культурностью сбоку.

Вот моргает мне, гляжу, председатель:

Мол, скажи свое рабочее слово!

Выхожу я,

И не дробно, как дятел,

А неспешно говорю и сурово:

«Израильская, — говорю, — военщина

Известна всему свету!

Как мать, — говорю, — и как женщина

Требую их к ответу!

Который год я вдовая,

Все счастье — мимо,

Но я стоять готовая

За дело мира!

Как мать вам заявляю и как женщина!..»

Тут отвисла у меня, прямо, челюсть,

Ведь бывают же такие промашки!

-

Этот сучий сын, пижон-порученец

Перепутал в суматохе бумажки!

И не знаю — продолжать или кончить,

В зале, вроде, ни смешочков, ни вою…

Первый тоже, вижу, рожи не корчит,

А кивает мне своей головою!

Ну, и дал я тут галопом — по фразам,

(Слава Богу, завсегда все и то же!)

А как кончил —

Все захлопали разом,

Первый тоже — лично — сдвинул ладоши.

Опосля зазвал в свою вотчину

И сказал при всем окружении:

«Хорошо, брат, ты им дал, по-рабочему!

Очень верно осветил положение!»…

Вот такая история!

Перевод песни

Chiedi a mia moglie, Dasha,

Chiedi a sua sorella, Klavka,

Beh, non ho ceduto per un po',

È solo questo - un po' - con un emendamento!

Ho trascorso culturalmente la domenica,

Mi sono lavato e cotto a vapore nello stabilimento balneare,

E a cena, quando la mia famiglia si è riunita,

Abbiamo iniziato a prendere in giro e racconti!

Ne ho presi solo cento grammi, per cominciare

(Beh, non più di cento per me da morire!)

Vedo una macchina fermarsi a casa,

E guardo: c'è un numero di comitato regionale su di esso!

Bene, sono sotto il portico - dicono, che tipo di ospite,

Chi hanno portato, non è un ceco?!

E c'è un garante, un chiodo d'inchiostro,

"Siediti", dice, "andiamo!"

Bene, se mi chiamano

Questa è myna-vira!

La mattina è in corso a Washington

In difesa del mondo!

E il Primo c'è, e gli altri sono della regione.

Bene, mi siedo ai piedi del tenente,

Lui è una foglia per me

Neanch'io verrò qui.

«Fai conoscenza», dice, «durante il tragitto

Con il suo discorso eccezionale!”

Va bene - penso - riempi il tuo prezzo,

Bene, sono un esperto di letture, grazie a Dio!

Arriviamo, salgo sul palco e mi siedo con tutta la cultura a lato.

Qui mi lampeggia, guardo, il presidente:

Ad esempio, dì la tua parola di lavoro!

esco

E non frazionatamente, come un picchio,

E dico lentamente e severamente:

«Israele», dico, «militare

Conosciuto in tutto il mondo!

Come una madre, dico, e come una donna

Chiedo loro una risposta!

In che anno sono vedova?

Tutta la felicità è passata

Ma sono pronto

Per la causa della pace!

Come madre, te lo dichiaro e come donna!...”

Poi la mia mascella cadde, dritta,

Dopotutto, ci sono tali errori!

-

Questo figlio di puttana, amico garante

Ha incasinato le carte nella confusione!

E non so se continuare o finire,

Nella hall, a quanto pare, niente risate, niente ululati...

Anche il primo, vedo, non fa smorfie,

E mi fa un cenno con la testa!

Bene, e l'ho dato al galoppo - in frasi,

(Grazie a Dio, è sempre lo stesso!)

E come è finita -

Tutti applaudirono insieme

Anche il primo - personalmente - giunse le mani.

Più tardi chiamò al suo feudo

E disse davanti a tutti:

“Va bene, fratello, li hai dati, in modo lavorativo!

Illuminato molto bene la situazione!”…

Ecco una storia del genere!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi