Человек за бортом - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
С переводом

Человек за бортом - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Альбом
Владимир Высоцкий и ансамбль «Мелодия»
Год
2015
Язык
`russo`
Длительность
177690

Di seguito il testo della canzone Человек за бортом , artista - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия» con traduzione

Testo " Человек за бортом "

Testo originale con traduzione

Человек за бортом

Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Оригинальный текст

Был шторм.

Канаты рвали кожу с рук и якорная цепь визжала чертом.

Пел ветер песню дьявола, и вдруг, раздался голос: — Человек за бортом!

И сразу: Полный назад!

Стоп машина!

Живо спасти и согреть!

Внутрь ему, если мужчина, если же нет — растереть!

Я пожалел, что обречен шагать по суше, — значит, мне не ждать подмоги.

Никто меня не бросится спасать и не объявит шлюпочной тревоги.

А скажут: — Полный вперед!

Ветер в спину!

Будем в порту по часам.

Так ему, сукину сыну, пусть выбирается сам!

И мой корабль от меня уйдет.

На нем, должно быть, люди выше сортом.

Впередсмотрящий смотрит лишь вперед, ему плевать, что человек за бортом!

Я вижу: мимо суда проплывают, ждет их приветливый порт.

Мало ли кто выпадает с главной дороги за борт.

Проигрыш.

Пусть в море меня вынесет, а там — шторм девять баллов новыми деньгами!

За мною спустит шлюпку капитан, и обрету я почву под ногами.

Они зацепят меня за одежду, значит, падать одетому — плюс!

В шлюпочный борт, как в надежду, мертвою хваткой вцеплюсь.

Здесь с бака можно плюнуть за корму.

Узлов немного — месяц на Гавану,

Но я хочу на палубу — к нему, к вернувшему мне землю капитану!

Правда, с качкой у них — перебор там, в штормы от вахт не вздохнуть,

Но человеку за бортом, здесь не дадут утонуть!

Я на борту, курс прежний, прежний путь.

Мне тянут руки, души, папиросы.

И я уверен, если что-нибудь, — мне бросят круг спасательный матросы.

Давайте ж полный вперед, что нам льдина!

Я теперь ваш, моряки!

Режь меня, сукина сына, и разрывай на куски!

Когда пустым захлопнется капкан и на земле забудутся потери,

Мне самый лучший в мире капитан опустит трап, и я сойду на берег.

Я затею такой разговор там и научу кой-кого,

Как человека за бортом не оставлять одного.

Перевод песни

C'era una tempesta.

Le corde strappavano la pelle dalle mani e la catena dell'ancora strideva come l'inferno.

Il vento cantò la canzone del diavolo, e all'improvviso risuonò una voce: "Uomo in mare!"

E subito: terzino!

Ferma la macchina!

Salva e riscalda vivo!

Dentro di lui, se un uomo, se no - macina!

Mi sono pentito di essere stato condannato a camminare sulla terraferma, il che significa che non devo aspettare i soccorsi.

Nessuno si precipiterà a salvarmi e annuncerà un allarme barca.

E diranno: - Avanti tutta!

Vento alle tue spalle!

Saremo al porto a ore.

Allora lui, figlio di puttana, lascia che scelga lui stesso!

E la mia nave mi lascerà.

Ci devono essere persone di classe superiore su di esso.

La vedetta guarda solo avanti, non gli importa se l'uomo è in mare!

Vedo: le navi stanno passando, un porto amico le aspetta.

Non si sa mai chi cade fuori bordo dalla strada principale.

Perdere.

Lascia che mi portino in mare aperto, e lì - una tempesta di nove punti con nuovi soldi!

Il capitano mi abbasserà la barca e io troverò la terra sotto i miei piedi.

Mi attaccheranno ai miei vestiti, il che significa che cadere vestito è un vantaggio!

Mi aggrapperò al lato della barca, come sperando, con una presa mortale.

Qui dalla vasca si può sputare a poppa.

Ci sono pochi nodi: un mese all'Avana,

Ma voglio andare sul ponte - da lui, dal capitano che mi ha restituito la terra!

È vero, hanno troppo beccheggio lì, non puoi respirare dai cambiamenti nelle tempeste,

Ma l'uomo in mare non potrà affogare qui!

Sono a bordo, il percorso è lo stesso, lo stesso percorso.

Mi tirano le mani, le anime, le sigarette.

E sono sicuro che, semmai, i marinai mi lanceranno un anello di vita.

Andiamo avanti a tutta velocità, che banchisa per noi!

Sono tuo ora, marinai!

Tagliami, figlio di puttana, e distruggimi!

Quando la trappola si chiude vuota e le perdite vengono dimenticate a terra,

Il miglior capitano del mondo abbasserà la scala per me e io andrò a terra.

Inizierò una conversazione del genere lì e insegnerò a qualcuno,

Come non lasciare una persona fuori bordo da sola.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi