Воспоминания об Алжире - Марк Бернес, Вано Ильич Мурадели
С переводом

Воспоминания об Алжире - Марк Бернес, Вано Ильич Мурадели

Альбом
В жизни так случается
Год
2015
Язык
`russo`
Длительность
180090

Di seguito il testo della canzone Воспоминания об Алжире , artista - Марк Бернес, Вано Ильич Мурадели con traduzione

Testo " Воспоминания об Алжире "

Testo originale con traduzione

Воспоминания об Алжире

Марк Бернес, Вано Ильич Мурадели

Оригинальный текст

В сапёрной части я служил, там, где берёзы и метель.

Читал в газетах про Алжир.

Он был за тридевять земель.

И вдруг Алжир меня зовёт освободить страну от мин:

Кто доброволец — шаг вперёд!

Шагнули все, не я один.

Так всю жизнь готов шагать по миру я.

Верные товарищи со мной.

Я до основанья разминирую

Наш многострадальный шар земной.

Не брал оружия с собой.

В далёкий путь я только взял,

Я только взял в тот мирный бой миноискатели и трал.

Прошёл я с ними весь Алжир, мне было выше всех наград,

Что будет здесь цвести инжир, светиться будет виноград.

Был ранен взрывом командир.

Глушил нас гром, душил нас зной.

И стала мне страна Алжир нежданно близкой и родной.

Я про Алжир люблю прочесть депеши утренних газет.

Читаю и горжусь, что есть на той земле мой добрый след.

Перевод песни

Ho prestato servizio nell'unità geniere, dove ci sono betulle e una tempesta di neve.

Ho letto dell'Algeria sui giornali.

Era lontano.

E all'improvviso l'Algeria mi chiama per liberare il Paese dalle mine:

Chi è un volontario - fai un passo avanti!

Tutti hanno fatto un passo, non sono l'unico.

Quindi per tutta la vita sono pronto a fare il giro del mondo.

I fedeli compagni sono con me.

io il mio a terra

Il nostro longanime globo terrestre.

Non ho portato armi con me.

In un lungo viaggio che ho appena fatto

Ho appena portato i miei rilevatori e una rete a strascico in quella battaglia pacifica.

Sono andato con loro in tutta l'Algeria, sono stato soprattutto premi,

Che i fichi fioriranno qui, l'uva brillerà.

Il comandante è rimasto ferito dall'esplosione.

Il tuono ci soffocava, il caldo ci soffocava.

E il paese dell'Algeria mi è diventato improvvisamente vicino e caro.

Mi piace leggere i dispacci dei giornali mattutini sull'Algeria.

Ho letto e sono orgoglioso che ci sia il mio buon segno su quella terra.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi