Di seguito il testo della canzone Нет меня — я покинул Расею , artista - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия» con traduzione
Testo originale con traduzione
Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
Нет меня, я покинул Расею!
Мои девочки ходят в соплях.
Я теперь свои семечки сею
На чужих Елисейских полях.
Кто-то вякнул в трамвае на Пресне:
«Нет его, умотал наконец!
Вот и пусть свои чуждые песни
Пишет там про Версальский дворец!»
Слышу сзади — обмен новостями:
«Да не тот, тот уехал — спроси…»
«Ах не тот?!»
— и толкают локтями,
И сидят на коленях в такси.
А с которым сидел в Магадане, —
Мой дружок по гражданской войне —
Говорит, что пишу я ему: «Ваня!
Скучно, Ваня, — давай, брат, ко мне!"
Я уже попросился обратно —
Унижался, юлил, умолял…
Ерунда!
Не вернусь, вероятно!
Потому что я не уезжал.
Кто поверил — тому по подарку, —
Чтоб хороший конец, как в кино:
Забирай Триумфальную арку!
Налетай на заводы Рено!
Я смеюсь, умираю от смеха:
Как поверили этому бреду?!
Не волнуйтесь — я не уехал,
И не надейтесь — я не уеду!
<до июня 1970>
Другие названия: «Песня о слухах», «Песня о сплетнях»,
«Слух», «Про сплетни», «Нет меня — я покинул Расею»
Non ci sono io, ho lasciato la Russia!
Le mie ragazze vanno in giro nel moccio.
Adesso sto seminando i miei semi
Sugli Champs Elysees stranieri.
Qualcuno gridò in un tram su Presnya:
“Non c'è lui, finalmente si è stancato!
Quindi lascia che le tue canzoni aliene
Scrive lì della Reggia di Versailles!”
Sento da dietro - scambio di notizie:
"Sì, non quello, se n'è andato - chiedi ..."
"Oh, non quello?!"
- e spingi con i gomiti,
E si siedono in ginocchio su un taxi.
E con il quale mi sono seduto a Magadan, -
Il mio amico nella guerra civile -
Dice che gli scrivo: “Vanya!
È noioso, Vanya - dai, fratello, vieni da me!"
Ho già chiesto indietro -
Si umiliò, si contorceva, supplicava...
Senza senso!
Probabilmente non tornerò!
Perché non me ne sono andato.
Chi ha creduto - a quello per un dono, -
Per un buon finale, come in un film:
Prendi l'Arco di Trionfo!
Fai irruzione negli stabilimenti Renault!
Rido, muoio dalle risate:
Come hai creduto a queste sciocchezze?!
Non preoccuparti, non me ne sono andato
E non sperare - non me ne andrò!
<prima di giugno 1970>
Altri titoli: Rumor Song, Gossip Song,
"Rumor", "Sul gossip", "Non ci sono - ho lasciato la Russia"
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi