Un beau matin à la fraiche (Le chasseur et la bergère) [Récital 1] - Jacques Douai

Un beau matin à la fraiche (Le chasseur et la bergère) [Récital 1] - Jacques Douai

  • Anno di rilascio: 2016
  • Lingua: francese
  • Durata: 1:56

Di seguito il testo della canzone Un beau matin à la fraiche (Le chasseur et la bergère) [Récital 1] , artista - Jacques Douai con traduzione

Testo " Un beau matin à la fraiche (Le chasseur et la bergère) [Récital 1] "

Testo originale con traduzione

Un beau matin à la fraiche (Le chasseur et la bergère) [Récital 1]

Jacques Douai

Testo originale

Un beau matin à la fraîche

Aïe la la comme elle était fraîche

Peu pressé de travailler

Et aïe de la la qu`il faisait frisquet

Il est parti sur la route

Aïe la la comme elle était fraîche

Avec son fusil chasser

Et aïe de la la qu`il faisait frisquet

Il ne vit perdrix ni grive

Aïe la la comme elle était fraîche

Ni faisan à ramener

Et aïe de la la qu`il faisait frisquet

Mais il vit une bergère

Aïe la la comme elle était fraîche

Avec ses moutons au pré

Et aïe de la la qu`il faisait frisquet

Elle dormait la bergère

Aïe la la comme elle était fraîche

Au pied d`un bel olivier

Et aïe de la la qu`il faisait frisquet

Belle affaire mais que faire

Aïe la la comme elle était fraîche

Il n`osait pas l`éveiller

Et aïe de la la qu`il faisait frisquet

Il cueillit des violettes

Aïe la la comme elle était fraîche

Et dans ses mains les plaçait

Et aïe de la la qu`il faisait frisquet

Mais les fleurs étaient si fraîches

Aïe la la comme elle était fraîche

Que son coeur s`est réveillé

Et aïe de la la qu`il faisait frisquet

Traduzione del brano

Una bella mattinata fresca

Ahi la la com'era fresca

Non ho fretta di lavorare

E ahi, faceva freddo

È andato per strada

Ahi la la com'era fresca

Con il suo fucile da caccia

E ahi, faceva freddo

Non vide né pernici né tordi

Ahi la la com'era fresca

Nessun fagiano da riportare

E ahi, faceva freddo

Ma vide una pastorella

Ahi la la com'era fresca

Con le sue pecore nel prato

E ahi, faceva freddo

Dormiva la pastorella

Ahi la la com'era fresca

Ai piedi di un bellissimo ulivo

E ahi, faceva freddo

Buon affare ma cosa fare

Ahi la la com'era fresca

Non osò svegliarla

E ahi, faceva freddo

Ha raccolto le viole

Ahi la la com'era fresca

E nelle sue mani li mise

E ahi, faceva freddo

Ma i fiori erano così freschi

Ahi la la com'era fresca

Che il suo cuore si è svegliato

E ahi, faceva freddo

Altre canzoni dell'artista:

1

La Complainte Du Bourreau

Jacques Douai • 2007

2

Sur Le Bord Du Banc

Jacques Douai • 2007

3

La Chanson De Tessa

Jacques Douai • 2007

4

La Belle Marion

Jacques Douai • 2007

5

File la laine

Jacques Douai • 2009

6

Il Pleut Bergère

Jacques Douai • 2007

7

La cane de la fermière

Jacques Douai • 2020

8

Les gars de Senneville

Jacques Douai • 2020

9

Pauvre Rutebeuf

Jacques Douai • 2017

10

Sensation

Jacques Douai • 2017

11

La tour Saint-Jacques

Jacques Douai • 2017

12

Madame la dauphine

Jacques Douai • 2017

13

Ballade des pendus

Jacques Douai • 2017

14

A Paris, sur le petit pont

Jacques Douai • 2017

15

Il pleut, bergère

Jacques Douai • 2017

16

La belle est au jardin d'amour

Jacques Douai • 2020

17

Les petits trains

Jacques Douai • 2007

18

La ballade des pendus

Jacques Douai • 2020

19

Voici Le Mois De May

Jacques Douai • 2014

20

La complainte d'Auteuil

Jacques Douai • 2020

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi