Herr von Ribbeck '94 - Achim Reichel
С переводом

Herr von Ribbeck '94 - Achim Reichel

Альбом
Das Beste
Год
2019
Язык
`tedesco`
Длительность
186000

Di seguito il testo della canzone Herr von Ribbeck '94 , artista - Achim Reichel con traduzione

Testo " Herr von Ribbeck '94 "

Testo originale con traduzione

Herr von Ribbeck '94

Achim Reichel

Оригинальный текст

Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland —

Ein Birnbaum in seinem Garten stand

Und kam die goldene Herbsteszeit

Und die Birnen leuchteten weit und breit

Da stopfte, wenn’s Mittag vom Turme scholl

Der von Ribbeck sich beide Taschen voll

Und kam in Pantinen ein Junge daher

So rief er: «Junge, wiste 'ne Beer?»

Und kam ein Mädel, so rief er: «Lütt Dern

Kumm man röwer, ick hebb 'ne Bern!»

So ging es viel Jahre, bis lobesam

Der von Ribbeck auf Ribbeck zu sterben kam

Er fühlte sein Ende, 's war Herbsteszeit

Wieder lachten die Birnen weit und breit

Da sagte von Ribbeck: «Ich scheide nun ab —

Legt mir eine Birne mit ins Grab!»

Und drei Tage drauf, aus dem Doppeldachhaus

Trugen von Ribbeck sie hinaus

Alle Bauern und Büdner mit Feiergesicht

Sangen «Jesus meine Zuversicht»

Und die Kinder klagten, das Herze schwer:

«He is dod nu.

Wer giwt uns nu 'ne Beer?»

So klagten die Kinder.

Das war nicht recht —

Ach, sie kannten den alten Ribbeck schlecht!

Der Neue freilich, der knausert und spart

Hält Park und Birnbaum strenge verwahrt —

Aber der Alte, vorahnend schon

Und voll Misstraun gegen den eigenen Sohn

Der wusste genau, was damals er tat

Als um eine Birn' ins Grab er bat!

Und im dritten Jahr aus dem stillen Haus

Ein Birnbaumsprößling sprosst heraus!

Und die Jahre gingen wohl auf und ab —

Längst wölbt sich ein Birnbaum über dem Grab

Und in der goldenen Herbsteszeit

Leuchtet’s wieder weit und breit

Und kommt ein Jung' übern Kirchhof her

So flüstert's im Baume: «Wiste 'ne Beer?»

Und kommt ein Mädel, so flüstert's: «Lütt Dern

Kumm man röwer, ick gew di 'ne Bern!»

So spendet Segen noch immer die Hand

Des von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland!

Перевод песни

Herr von Ribbeck a Ribbeck a Havelland —

C'era un pero nel suo giardino

E venne l'autunno dorato

E i bulbi brillavano in lungo e in largo

Là dannato quando mezzogiorno risuonò dalla torre

Le tasche di Ribbeck sono piene

E venne un ragazzo in pantofole

Allora chiamò: «Ragazzi, vuoi una birra?»

E quando è venuta una ragazza, ha chiamato: «Lütt Dern

Se ti avvicini, prendo una Berna!»

Andò così per molti anni, fino a lodevole

Che è venuto a morire da Ribbeck su Ribbeck

Sentì la fine, era autunno

Di nuovo le pere risero in lungo e in largo

Poi von Ribbeck disse: "Ora vado in pensione -

Metti una pera nella mia tomba con me!"

E tre giorni dopo, dalla casa a doppio tetto

Von Ribbeck li ha eseguiti

Tutti i contadini e Büdner con una faccia da festaiola

Ha cantato "Gesù la mia fiducia"

E i bambini si lamentavano con il cuore pesante:

«È dod nu.

Ora chi ci offre una birra?"

Quindi i bambini si sono lamentati.

Non era giusto -

Oh, non conoscevano molto bene il vecchio Ribbeck!

Quello nuovo, ovviamente, che lesina e salva

Mantiene rigorosamente custoditi il ​​parco e il pero —

Ma il vecchio, già anticipando

E pieno di sfiducia verso tuo figlio

Sapeva esattamente cosa stava facendo allora

Quando ha chiesto una pera nella tomba!

E il terzo anno dalla casa tranquilla

Un germoglio di pero germoglia!

E gli anni andarono su e giù bene-

Un albero di pere è stato a lungo inarcato sulla tomba

E nella stagione autunnale dorata

Brilla di nuovo in lungo e in largo

E un ragazzo arriva sul cimitero

È così che sussurra nell'albero: "Vuoi una birra?"

E quando arriva una ragazza, sussurra: «Lütt Dern

Se ti avvicini, prendo un Berna!»

Quindi la benedizione concede ancora la mano

Da Ribbeck a Ribbeck ad Havelland!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi