Near dark - Agathodaimon
С переводом

Near dark - Agathodaimon

Альбом
Blacken The Angel
Год
1998
Язык
`Inglese`
Длительность
934940

Di seguito il testo della canzone Near dark , artista - Agathodaimon con traduzione

Testo " Near dark "

Testo originale con traduzione

Near dark

Agathodaimon

Оригинальный текст

This is a world blessed by the victims

Of carnal tragedy

The humans ritual of love and adoration

Dense-woven history

Sentiments decide existance, the artwork that I’ve bled

Bizarre she defined her presence

With the lament of the undead

When her eyes have bathed in danger

And the moon had new design

In the cradle of our desire all the blood has turned to wine

But the love no longer remained than just a stir to survive

In this labyrinth of perfidity for my mistress to recover

I’ll forever strive…

Dem Sterbenden — die Hoffnung

Dem Propheten — Der Fluch

Der Liebe — die Dichtung, die dem Sterben entsprung…

The night is crystal clear — words are sent from pictures

Sounds that I can’t hear — as weakness wins my body

Selling cheap my soul — and its bleeding heart

Eclipsing the whole — planet, history and light…

Sometimes, when the sun hides in the back of the earth

When the hungry souls, to whom pain gave birth

Embalm their coldness with the blood’s warmth… then

I can clearly hear the calling of a lonely and distant star

In the shade of the abhorrent

Yet in the still of the nights — In the still of the moment

When the moment dies

There she gently approaches

With the new meaning of life…

In a haze of hazard, in the withering chill

Baleful’s the passion, when hearts stand still

A flood of sentiments entwined

Rattle thru my falling soul

I slumber against the spirit of time

Like a stranger in a foreign world!

In a park, along the alleys, stained with blood and tears

In the hour, when dusk disperses

Its colors on the white statues

Then I’ll wander as a phantom of the posthumous regrets

And my fiery lips I’ll freeze

With the kiss of these unrivalled statues

«Si-n asta noapte sfirsese printr-un sarut

Poeme — agonizate de-un infinit si-un inceput»

«The all-engulfing dawn of habitude shows his claws again-

Do you still remember our oath?

— Til light do us part!?»

Come forth, Feline

Mere moment of melancholy

Drink deep of my desire

The quenchless fire

That unites our tameless embers…

Come forth, Feline

Tortured by our final duet

Let thy pale fingers slide on the petals of the flowers

That thee stained with mortal, coagulated blood…

On the walls, midnight closes even the stoical eyes

Of the unsleeping portraits

And the white-eye of a lonely candle falls asleep

Into its own startling solitude…

Silent heart desires

The balm that drives away the human waste

Oh come, infidel duchess

Shrouds of frost fall furiously down… of thee I taste again

Deciphering eternity of its ruined scripts

Of the tenebrious river I pleasantly sip

Upon lifeless leaves autumn has banished

Arises my lovelorn aura’s odyssey

«Un ornic cu rostiri funebre, suna amiaza-ndirjit

Iar ceru-mprastia tenebre, peste parcul amortit»

…Returned into that park as a whole

Under the questioning eyes of stars and heavens

Dreaming away on the lost love I’ve recovered

Death suddenly rises

Annoyed that he couldn’t save me He turns pale from envy

The seasons vanish and so does this story

As the same poets hand raises the pen

He pictured this spectacle with…

The actors fade on the dreary alleys of that elder park

Only two nightshades remaining —

Celebrating the sunset of ages while their sullen laughter

Lustfully haunts the mortal seeds of ruin…

Nights were crystal clear — words were sent from pictures

The colors have seared — these pages, whereas

The darkest hour revealed — the mysterious hand

Which dutifully sealed

This episode’s arcane End.

Перевод песни

Questo è un mondo benedetto dalle vittime

Di tragedia carnale

Il rituale umano dell'amore e dell'adorazione

Storia fitta

I sentimenti decidono l'esistenza, l'opera d'arte che ho dissanguato

Bizzarra ha definito la sua presenza

Con il lamento dei non morti

Quando i suoi occhi si sono bagnati di pericolo

E la luna aveva un nuovo design

Nella culla del nostro desiderio tutto il sangue si è trasformato in vino

Ma l'amore non è rimasto più che un semplice stimolo per sopravvivere

In questo labirinto di perfidità che la mia padrona deve recuperare

mi impegnerò per sempre...

Dem Sterbenden — die Hoffnung

Dem Propheten — Der Fluch

Der Liebe — die Dichtung, die dem Sterben entsprung...

La notte è cristallina: le parole vengono inviate dalle immagini

Suoni che non riesco a sentire, poiché la debolezza conquista il mio corpo

Vendo a buon mercato la mia anima e il suo cuore sanguinante

Eclissando l'intero - pianeta, storia e luce...

A volte, quando il sole si nasconde nella parte posteriore della terra

Quando le anime affamate, a cui il dolore ha partorito

Imbalsama la loro freddezza con il calore del sangue... allora

Riesco a sentire chiaramente il richiamo di una stella solitaria e lontana

All'ombra dell'aberrante

Eppure nella quiete delle notti — Nella quiete del momento

Quando il momento muore

Lì si avvicina dolcemente

Con il nuovo significato della vita...

In una foschia di pericolo, nel gelo appassito

Baleful è la passione, quando i cuori si fermano

Una marea di sentimenti intrecciati

Rattle attraverso la mia anima che cade

Sonno contro lo spirito del tempo

Come uno sconosciuto in un mondo straniero!

In un parco, lungo i vicoli, macchiato di sangue e lacrime

Nell'ora, quando il tramonto si disperde

I suoi colori sulle statue bianche

Poi vagherò come un fantasma dei rimpianti postumi

E le mie labbra infuocate mi congelerò

Con il bacio di queste statue impareggiabili

«Si-n asta noapte sfirsese printr-un sarut

Poema — agonizate de-un infinit si-un inceput»

«L'alba travolgente dell'abitudine mostra di nuovo i suoi artigli-

Ricordi ancora il nostro giuramento?

— Finché la luce non ci separi!?»

Vieni avanti, Felino

Semplice momento di malinconia

Bevi fino al mio desiderio

Il fuoco inestinguibile

Che unisce le nostre braci indomabili...

Vieni avanti, Felino

Torturato dal nostro duetto finale

Lascia che le tue dita pallide scivolino sui petali dei fiori

Che ti macchiassi di sangue mortale coagulato...

Sui muri, la mezzanotte chiude anche gli occhi stoici

Dei ritratti dormienti

E l'occhio bianco di una candela solitaria si addormenta

Nella sua sorprendente solitudine...

Il cuore silenzioso desidera

Il balsamo che allontana i rifiuti umani

Oh vieni, duchessa infedele

Vele di gelo cadono furiosamente giù... di te assaporò di nuovo

Decifrare l'eternità dei suoi script rovinati

Del fiume tenebroso sorseggio piacevolmente

Su foglie senza vita l'autunno è bandito

Nasce l'odissea della mia aura innamorata

«Un ornic cu rostiri funebre, suna amiaza-ndirjit

Iar ceru-mprastia tenebre, peste parcul amortit»

... Ritornato in quel parco nel suo insieme

Sotto gli occhi interrogativi di stelle e cieli

Sognando l'amore perduto che ho recuperato

La morte sorge all'improvviso

Infastidito dal fatto che non sia riuscito a salvarmi, diventa pallido per l'invidia

Le stagioni svaniscono e anche questa storia

Come la stessa mano dei poeti alza la penna

Ha immaginato questo spettacolo con...

Gli attori svaniscono nei vicoli desolati di quel parco degli anziani

Rimangono solo due solanacee -

Celebrando il tramonto dei secoli mentre le loro risate cupe

Perseguita con lussuria i semi mortali della rovina...

Le notti erano cristalline: le parole venivano inviate dalle immagini

I colori si sono bruciati, queste pagine, mentre

L'ora più buia rivelata: la lancetta misteriosa

Che debitamente sigillato

La fine arcana di questo episodio.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi